C’est la dernière fois que l’on chante la séquence de Pâques. La voici dans sa vraie version, par les moines de Trior, et, événement oblige, à Notre Dame de Paris, dans une version (forcément) hors normes, que l’on doit au chanoine Jehan Revert, avec un Pierre Cochereau déchaîné. (Il est confirmé que les grandes orgues n’ont subi aucun dommage de l'incendie.)
Victimæ paschali laudes
immolent Christiani.
À la Victime pascale, les chrétiens offrent un sacrifice de louanges.
Agnus redemit oves :
Christus innocens Patri
reconciliavit peccatores.
L'Agneau a racheté les brebis ; le Christ innocent a réconcilié les pécheurs avec le Père.
Mors et vita duello
conflixere mirando :
dux vitæ mortuus,
regnat vivus.
La mort et la vie se sont affrontées en un duel étonnant ; le chef de la vie, bien que mort, règne vivant.
Dic nobis Maria,
quid vidisti in via ?
Dis-nous, Marie, qu’as-tu vu en chemin ?
Sepulchrum Christi viventis,
et gloriam vidi resurgentis :
J'ai vu le tombeau du Christ vivant et la gloire du Ressuscitant,
Angelicos testes,
sudarium, et vestes.
Les anges témoins, le suaire et les vêtements.
Surrexit Christus spes mea :
præcedet suos in Galilæam.
Le Christ, notre espérance, est ressuscité, il précédera les siens en Galilée.
Scimus Christum surrexisse
a mortuis vere :
tu nobis, victor Rex, miserere. Amen, Alleluia.
Nous savons que le Christ est vraiment ressuscité des morts.
Toi, Roi vainqueur, aie pitié de nous. Amen. Alléluia.
*
• In albis deponendis... dont le Linceul.
• L'introit.