Le pape Benoît XVI a nommé Mgr Salvatore Cordileone, jusqu'à présent évêque auxiliaire de San Diego, évêque d'Oakland (Californie). Connu comme militant de la vie, il est aussi « un ardent partisan de la "forme extraordinaire" de la liturgie qu'il célèbre et promeut », précise americatho.
Liturgie - Page 587
-
A Oakland, un évêque « extraordinaire »
-
Ecce mitto Angelum meum
Ecce mitto Angelum meum, qui præcedat te, et custodiat semper : Observa et audi vocem meam, et inimicus ero inimicis tuis, et affligentes te affligam : et præcedet te Angelus meus. Israël, si me audieris, non erit in te deus recens, neque adorabis deum alienum : ego enim Dóminus. Observa et audi vocem meam, et inimicus ero inimicis tuis, et affligentes te affligam : et præcedet te Angelus meus.
Voici que j'enverrai mon Ange, afin qu'il te précède et te garde toujours : Observe et écoute ma voix, et je serai un ennemi pour ton ennemi, et j'affligerai ceux qui t'affligeront, et mon Ange te précédera. Israël, si tu m'écoutes, il n'y aura pas au milieu de toi de dieu nouveau, et tu n'adoreras pas de dieu étranger, car c'est moi qui suis le Seigneur. Observe et écoute ma voix, et je serai un ennemi pour ton ennemi, et j'affligerai ceux qui t'affligeront, et mon Ange te précédera.
(répons des matines)
-
Acathiste
Lorsque l'incorporel prit connaissance de l'ordre mystérieux, il se présenta aussitôt dans la maison de Joseph et dit à la Vierge : Celui qui, en descendant sur la terre, a incliné les cieux, demeure entièrement en toi, sans éprouver de changement. Le voyant dans ton sein prendre la forme d'un esclave, de stupeur vers toi je m'écrie : Salut à toi, Epouse et Vierge !
Ce tropaire est spécifique de l'Acathiste chanté le 5e vendredi de carême.
L'Acathiste sera chanté ce soir à 18h 30 à Saint-Julien le Pauvre, Paris 5e (comme dans cet enregistrement, par le P. Fahmé).
-
Le livre de la Semaine Sainte
Le monastère Sainte-Madeleine du Barroux a réédité le livre de Solesmes contenant toutes les cérémonies et offices de la Semaine Sainte selon le rite romain dans sa forme extraordinaire (rubriques de 1962). En plus de tous les textes latins avec leur traduction française, et de l'ensemble des partitions grégoriennes (plus quelques compléments ajoutés par les moines du Barroux), cet ouvrage très complet contient également les rubriques propres aux cérémonies solennelles et chantées, ainsi quelques indications pastorales édictées par le Saint-Siège.
Procession et messe des Rameaux ; Ténèbres, offices solennels et petites heures des trois Jours Saints ; Messe, Vêpres, Salut et Complies du dimanche de la Résurrection ; Ordinaire de la messe et kyriale.
13 x 19 cm, 450 pages, 29 euros. -
Demain l’Acathiste
Demain, 5e vendredi de carême, la liturgie byzantine chante intégralement l'Acathiste à la Mère de Dieu.
On pourra entendre ce sublime office (et y participer) en l'église Saint-Julien le Pauvre, Paris 5e, à 18h 45.
-
Locutus est Dominus ad Moysen
Locutus est Dominus ad Moysen, dicens : Descende in Ægyptum, et dic Pharaoni ut dimittat populum meum : induratum est cor Pharaonis : non vult dimíttere populum meum, nisi in manu forti. Clamor filiorum Israël venit ad me, vidique afflictionem eorum : sed veni, mittam te ad Pharaonem, ut dimittat populum meum : induratum est cor Pharaonis : non vult dimittere populum meum, nisi in manu forti.
Le Seigneur parla à Moïse, disant : Descends en Egypte, et dis à Pharaon qu'il laisse aller mon peuple ; le cœur de Pharaon est endurci, il ne veut pas laisser aller mon peuple, s'il n'y est contraint par une main forte. La clameur des enfants d'Israël est venue jusqu'à moi et j'ai vu leur affliction, mais viens, et je t'enverrai à Pharaon. Qu'il laisse aller mon peuple ; le cœur de Pharaon est endurci, il ne veut pas laisser aller mon peuple, s'il n'y est contraint par une main forte.
(répons des matines)
-
Annonciation
Terre, annonce une grande joie ; cieux, chantez à la gloire de Dieu. Arche vivante de Dieu, qu’aucune main ne la touche, mais que les lèvres des fidèles, répétant sans cesse à la Mère de Dieu le salut de l’ange, s’écrient avec joie : Salut, pleine de grâce, le Seigneur est avec toi.
(Liturgie byzantine, Hirmos de l’Annonciation en arabe, par le P. Fahmé.)
-
Et vous m’avez oublié
Adduxi vos per desertum quadraginta annis ego Dominus, et non sunt attrita vestimenta vestra : manna de cælo plui vobis, et obliti estis me, dicit Dóminus. Ego eduxi vos de terra Ægypti, et de domo servitutis liberavi vos. Manna de cælo plui vobis, et obliti estis me, dicit Dominus.
Je vous ai conduits durant quarante ans à travers le désert, moi le Seigneur, et vos vêtements ne se sont pas usés : Je vous ai fait pleuvoir la manne du ciel, et vous m'avez oublié, dit le Seigneur. C'est moi qui vous ai retiré de la terre d'Egypte, et de la maison de servitude je vous ai délivrés. Je vous ai fait pleuvoir la manne du ciel, et vous m'avez oublié, dit le Seigneur.
(répons des matines)
-
C’est sa parole qui est flagellée
Extrait du commentaire de l'évangile de ce jour par saint Augustin. Tout rapprochement avec l'actualité ne serait pas fortuit.
Si la maison de Dieu ne doit pas devenir une maison de trafic, doit-elle devenir un lieu d'ivresse ? Quand nous parlons de la sorte, les coupables grincent des dents contre nous ; mais nous trouvons notre consolation dans les paroles du Psaume que vous venez d'entendre : « Ils ont grincé des dents contre moi. » Nous savons entendre les paroles qui peuvent nous guérir, bien que leurs fouets tombent à coups redoublés sur le Christ, car c'est sa parole qui est flagellée : « Leurs fouets, dit-il, se sont réunis contre moi, et ils ne le savaient pas. » Jésus-Christ a été flagellé par les verges des Juifs, il est flagellé encore par les blasphèmes des faux chrétiens ; ceux-ci multiplient les coups contre le Seigneur leur Dieu, et ils ne le savent point. Pour nous, faisons, autant que lui-même nous en donne la grâce, ce qui est marqué au même Psaume : « Mais moi, pendant qu'ils me tourmentaient, j'étais revêtu d'un cilice, j'humiliais mon âme par le jeûne. »
-
4e dimanche de carême
Réjouis-toi ! Lætare ! Ainsi commence la messe de ce jour. Haut les cœurs, la moitié du carême est passée, et voici que se profile déjà la joie pascale.
Dans l'introït, ce mot est le début d'une citation d'Isaïe : « Réjouis-toi, Jérusalem, rassemblez-vous, vous tous qui l'aimez... »
On le retrouvera dans l'épître, où saint Paul cite un autre passage d'Isaïe : « réjouis-toi, stérile... », parce que tes enfants dépasseront en nombre ceux de la femme mariée : c'est la Jérusalem d'en-haut, qui est libre et qui est notre mère.
Et on le retrouvera encore dans le graduel, où il est le premier mot du psaume 121 : Lætatus sum, je me suis réjouis quand on m'a dit : allons à la maison du Seigneur.
Lætare !