Dans la liturgie grecque Hypapante : Rencontre (du Seigneur), en russe Stretenie, une des 12 grandes fêtes.
Mégalinaire des matines.
Величаем Тя,/ Живодавче Христе,/ и чтим Пречистую Матерь Твою,/ Еюже по закону ныне// принеслся еси в храм Господень.
Nous te magnifions, ô Christ, donateur de vie, et nous vénérons ta Mère tout-immaculée par laquelle en ce jour, selon la loi, tu fus porté dans le temple du Seigneur.
Mégalinaire de la divine liturgie (chant znamenny, par une chanteuse du chœur Ancienne Russie, costume de vieux-croyants).
Богородице Дево,/ упование христианом,// покрый, соблюди и спаси на Тя уповающих. В законе сени и писаний/ образ видим, вернии:/ всяк мужеский пол, ложесна разверзая,/ свят Богу./ Тем перворожденное Слово/ Отца безначальна,/ Сына первородящася Материю неискусомужно,// величаем.
Vierge Mère de Dieu, espérance des chrétiens, protège, garde et sauve ceux qui espèrent en toi. Dans l’ombre et l’écriture de la Loi, fidèles, nous voyons le mystère préfiguré : Tout enfant mâle qui ouvre le sein doit être consacré à Dieu ! Verbe premier-né, du Père éternel Fils premier-né d’une Mère inépousée, nous te magnifions.