Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

- Page 13

  • Le pape à la mosquée

    Jean-Paul II a été le premier pape à entrer dans une mosquée. Qui était aussi le tombeau de saint Jean Baptiste.

    Benoît XVI a été le premier pape à « se recueillir » dans une moquée. Mais c'était après l'affaire de Ratisbonne, et il avait été pris par surprise par le mufti qui s’était arrêté devant le mihrab pour faire une prière.

    François est le premier pape à prier dans une mosquée, devant le même mihrab, volontairement et ostensiblement, après avoir dit en regardant la coupole : « Nous devons adorer Dieu. Nous devons adorer Dieu. Nous ne devons pas seulement le prier et le glorifier, nous devons l’adorer. » Et juste après avoir répondu « Oui, bien sûr, nous sommes d’accord » au mufti qui lui demandait s’il était d’accord avec les versets du Coran qu’il venait de réciter et qui parlaient d’un « Dieu d’amour et de justice ».

    Puis il a déclaré dans l’avion :

    « Quand le mufti m'a expliqué les éléments de la mosquée avec tant d'attention et de respect, expliquant la place de Marie dans le Coran, de Jean Baptiste, j'ai alors ressenti le besoin de prier. J'ai demandé “est ce que je peux prier un peu?”. Il m'a dit, oui. J'ai prié pour la Turquie, pour la paix, pour le mufti, pour tous, pour moi qui en ai besoin, j'ai vraiment prié. J'ai surtout prié pour la paix: “mais Seigneur, arrêtons là les guerres”. Ce fut un moment de prière sincère.» Sic.

    Le prochain pape sera-t-il le premier pape musulman ?

  • Aspiciens a longe

    ℟. Aspíciens a longe, ecce video Dei poténtiam veniéntem, et nébulam totam terram tegéntem. * Ite obviam ei, et dícite: * Núntia nobis, si tu es ipse, * Qui regnatúrus es in pópulo Israël.
    ℣.Quique terrígenæ, et fílii hóminum, simul in unum dives et pauper. Ite obviam et, et dícite.
    ℣.Qui regis Israël, inténde, qui dedúcis velut ovem Ioseph. Núntia nobis, si tu es ipse.
    ℣.Tóllite portas, príncipes, vestras, et elevámini portæ æternáles, et introíbit Rex glóriæ. Qui regnatúrus es in pópulo Israël.
    Glória Patri et Filio et Spiritui Sancto.
    ℟. Aspíciens a longe, ecce video Dei poténtiam veniéntem, et nébulam totam terram tegéntem. * Ite obviam ei, et dícite: * Núntia nobis, si tu es ipse, * Qui regnatúrus es in pópulo Israël.

    Guettant de loin, voici que je vois venir la puissance de Dieu, et une nuée recouvrant toute la terre. Allez à sa rencontre, et dites : Annoncez-nous si c’est bien vous
    qui allez régner sur le peuple d’Israël.

    Vous tous, nés de la terre, et enfants des hommes : ensemble, dans l’unité, le riche et le pauvre.

    Pasteur d’Israël, prêtez l’oreille : vous qui conduisez Joseph comme une brebis.

    Levez vos portes, princes : et élevez-vous, portes éternelles : et il fera son entrée.

    Ce grand répons, avec trois versets qui sont trois versets de psaumes différents, est le premier répons des matines du premier dimanche de l’Avent, donc le premier répons de l’année liturgique. Contrairement à ceux qui le suivent, il n’est pas repris dans la liturgie quotidienne.

     

    Addendum

    Le blog New Liturgical Movement en donne un enregistrement.