La vidéo postée hier par le Chœur (laïque) du monastère Sretenski de Moscou (filmée dans la chapelle historique du monastère, la cathédrale de Vladimir).
От юности моея мнози борют мя страсти, / но Сам мя заступи и спаси, Спасе мой.
Ненавидящии Сиона, посрамитеся от Господа, / яко трава бо огнем будете изсохше.
Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно и во веки веков. Аминь.
Святым Духом всяка душа живится, / и чистотою возвышается, / светлеется Тройческим единством, священнотайне.
Traduction de l’horologion slavon en français :
Depuis ma jeunesse, nombreuses sont les passions me font la guerre ; mais toi, ô mon Sauveur, secours-moi et sauve-moi.
Vous qui haïssez Sion, soyez confondus devant le Seigneur. Comme l’herbe desséchées par le feu, ainsi vous deviendrez.
Gloire au Père et au Fils et au Saint-Esprit,
Maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. Amen.
Par l’Esprit-Saint, toute âme vit ; en se purifiant elle s’élève ; elle est rendue resplendissante par l’action secrète de l’unique Divinité en trois personnes.
Lu sur le site de l’église Saint Jean de Cronstadt de Minsk :
Lorsque nous adressons nos prières à Dieu, nous lui parlons comme nous parlons aux gens. Lorsque nous écoutons la parole de Dieu - pendant la lecture de l'Évangile - c'est le Seigneur lui-même qui nous parle. C'est pourquoi la lecture de l'Évangile dans le service divin est entourée de solennité.
Lors de la Veillée nocturne, nous pouvons observer plusieurs étapes de préparation à l'écoute de l'Évangile. L'une d'entre elles est le chant de l'antienne « Dès ma jeunesse... ».
Le tout début de l'hymne - « dès ma jeunesse, de nombreuses passions se sont élevées en moi » - témoigne de la nécessité pour l'homme de se repentir devant Dieu. Les mots « intercède pour moi » appellent à placer tout espoir dans le Sauveur. « Toi-même, mon Sauveur, aide-moi et sauve-moi ».
L'homme s'adresse ensuite à ceux qui s'opposent à Dieu. « Soyez confondus devant le Seigneur » signifie « ayez honte, craignez », vous tous qui haïssez Sion, c'est-à-dire la sainteté. (Sion est une montagne qui fait partie de Jérusalem.) « Vous serez desséchés » signifie « vous serez brûlés », comme l'herbe sèche.
Après la glorification de la Sainte Trinité, le chant peint une image merveilleuse de la transfiguration de l'homme. « L'âme est vivifiée », c'est-à-dire qu'elle est « vivifiée » par la grâce de l'Esprit Saint. Elle est « exaltée par la pureté », c'est-à-dire qu'elle n'est « exaltée que lorsqu'elle est purifiée de ses péchés ». « Animée par l'unité trinitaire » signifie « sanctifiée, devenant pure, irréprochable, s'approchant de la Très Sainte Trinité - Dieu ». Comment cela se produit-il ? « Sacramentellement, lorsque l'âme est sanctifiée en participant aux sacrements de l'Église. Ce chemin est mystérieux et intime, parce que la personne y rencontre Dieu lui-même.
L'antienne « Dès ma jeunesse... » est appelée « des degrés » par analogie avec les psaumes « des degrés » du 18e cathisme du Psautier. « Degré » signifie « étape » sur le chemin du sanctuaire, de la sanctification. La Parole de Dieu - les paroles de l'Évangile - est sur le point de retentir. Le diacre apporte solennellement l'Évangile liturgique par la Porte Royale. L'une des étapes de l'écoute attentive a été franchie. Une autre est à venir - le Prokeimenon....
(N.B. L’antienne est une adaptation de deux versets du psaume 128, qui est l’un des 15 « psaumes des degrés ».)