Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Lundi de la deuxième semaine de carême

℟. Dum iret Jacob de Bersabée, et pérgeret Haram, locútus est ei Dóminus, dicens : * Terram, in qua dormis, tibi dabo, et sémini tuo.
. Ædificávit ex lapídibus altáre in honórem Dómini, fundens óleum désuper : et benedíxit eum Deus, dicens :
℟. Terram, in qua dormis, tibi dabo, et sémini tuo.

Lorsque Jacob, parti de Bersabée, poursuivait son chemin vers Haran, le Seigneur lui parla, disant : La terre sur laquelle tu dors, je la donnerai à toi et à ta postérité. Il éleva avec des pierres un autel en l’honneur de Dieu, répandant de l’huile dessus ; et Dieu le bénit, disant : La terre sur laquelle tu dors, je la donnerai à toi et à ta postérité.

Ce répons des matines évoque Jacob parce que l’histoire de Jacob dans la Genèse est la lecture biblique de la semaine. Le corps du répons reprend le verset 10 et une partie du verset 13 du chapitre 28. Entre les deux il y a l’épisode de l’échelle, passé sous silence. C’est pourtant Dieu « appuyé sur l’échelle » qui lui parle (mais c'est l'objet d'un autre répons). Ensuite il promet à Jacob que sa descendance sera comme la poussière de la terre et qu’en elle seront bénies toutes les tribus de la terre, puis il y a le réveil de Jacob qui fait de la pierre qui lui avait servi d’oreiller une stèle qu’il oint d’huile : Comme il est terrible ce lieu ! Ce n’est rien d’autre que la maison de Dieu et la porte du ciel (ce qui fait aussi l'objet d'un autre répons).

De cette pierre le verset du répons fait un autel, reprenant une expression, aedificavit altare, utilisée pour Isaac au chapitre 26, trois fois pour Abraham, et auparavant pour Noé, mais pas pour Jacob, qui « érigera » ensuite un autel.

Les commentaires sont fermés.