Si consurrexístis cum Christo, quæ sursum sunt quǽrite, ubi Christus est in déxtera Dei sedens, allelúia : quæ sursum sunt sápite, allelúia.
Si donc vous êtes ressuscités avec le Christ, recherchez les choses qui sont en haut, où le Christ est assis à la droite de Dieu, Alléluia. Ayez du goût pour les choses d’en haut. Alléluia.
La mélodie de l’antienne de communion insiste sur sursum, ce qui est en haut, en faisant monter « ce qui est en haut » jusqu’au sommet du mode de sol, et les deux « sursum » ont la même configuration. Ce sont même les propositions entières quæ sursum sunt quǽrite et quæ sursum sunt sápite qui ont la même mélodie, la deuxième plongeant sur le sol pour rebondir sur l’alléluia final.
Par les moniales d’Argentan :