Séquence du bienheureux Notker (840-912), abbaye de Saint-Gall. Traduction de dom Guéranger.
Eia, recolamus
 Laudibus piis digna
 Hujus diei carmina,
 In qua nobis lux oritur
 Gratissima.
Oui, reprenons nos cantiques pieux, et qu’ils soient dignes de ce jour où sur nous se lève la plus chère lumière.
Noctis inter nebulosa,
 Pereunt nostri criminis
 Umbracula.
Au milieu des ténèbres de la nuit, s’effacent les ombres de nos péchés.
Hodie saeculo Maris Stella
 Est enixa
 Novae salutis gaudia.
Aujourd’hui, l’Étoile de la mer enfante au monde les joies d’un salut nouveau :
Quem tremunt barathra,
 Mors cruenta pavet ipsa,
 A quo peribit mortua.
Celui qui fait frémir l’enfer qui frappe de terreur l’affreuse mort ; car elle doit périr sous ses coups.
Gemit capta
 Pestis antiqua
 Coluber lividus perdit spolia.
L’antique peste gémit captive ; le dragon livide a perdu ses dépouilles.
Homo lapsus,
 Ovis abducta,
 Revocatur ad aeterna
 Gaudia.
L’homme tombé, brebis égarée, est ramené aux joies éternelles.
Gaudent in hoc die agmina
 Angelorum caelestia, 
 Quia erat drachma décima
 Perdita,
 Et est inventa.
Jour d’allégresse pour les célestes bataillons des Anges ; Car elle était perdue, la dixième drachme, et la voilà retrouvée.
O proles Nimium beata,
 Qua redempta
 Est natura. 
 Deus, qui creavit omnia,
 Nascitur ex femina.
O heureux Enfant ! qui rachètes la nature humaine ! Le Dieu qui a tout créé, prend naissance de la femme.
Mirabilis natura,
 Mirifice induta,
 Assumens quod non erat,
 Manens quod erat.
Sa nature admirable se revêt de chair par un merveilleux prodige ; elle prend ce qu’elle n’était pas ; elle demeure ce qu’elle était.
Induitur natura
 Divinitas humana :
 Quis audivit talia,
 Dic, rogo, facta ?
La divinité se couvre de la nature humaine ; dites-moi si jamais vous ouïtes un tel prodige.
Quaerere venerat
 Pastor pius quod perierat 
 Induit galeam,
 Certat ut miles armatura.
Le bon Pasteur venait chercher ce qui avait péri. Il prend le casque, il combat armé comme un soldat.
Prostratus
 In sua propria
 Ruit hostis spicula.
Terrassé, l’ennemi tombe sur son propre dard.
Auferuntur tela
 In quibus fidebat,
 Divisa sunt illius spolia,
 Capta praeda sua.
On lui arrache ses armes dans lesquelles il se confiait ; ses dépouilles sont livrées en partage, sa proie lui est ravie.
Christi pugna
 Fortissima
 Salus nostra est vera,
C’est la forte bataille du Christ, c’est notre salut véritable,
Qui nos suam
 Ad patriam
 Duxit post victoriam.
Du Christ qui, après sa victoire, nous mène en sa patrie :
In qua sibi laus est
 Aeterna. Amen.
Là soit à lui louange éternelle. Amen.