℟. Tua est poténtia, tuum regnum, Dómine: tu es super omnes gentes:
* Da pacem, Dómine, in diébus nostris.
V. Creator ómnium, Deus, terríbilis et fortis, justus et miséricors.
℟. Da pacem, Dómine, in diébus nostris.
A vous est la puissance, à vous la royauté, Seigneur ; c’est vous qui êtes au-dessus de toutes les nations : donnez la paix, Seigneur, en nos jours. Dieu, Créateur de toutes choses, terrible et fort, juste et miséricordieux. Donnez la paix, Seigneur, en nos jours.
Répons des matines. Comme celui d’hier, il évoque les Maccabées, sans qu’on puisse déterminer une citation précise, sauf pour le verset qui reprend le début de la prière de Néhémie en II Maccabées 1,24. Pour le reste on trouve une formule voisine dans la prière de David au premier livre des Chroniques 29,11. Voici ce répons par les mêmes interprètes qu’hier :
Commentaires
Merci, Monsieur DAOUDAL, de votre excellentissime site. Informations fiables, contextualisees. Attention aux vérités fondamentales. Ad majorem dei gloriam. Je tenais à vous témoigner de ma reconnaissance.