Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

2e dimanche de l’Avent

Deus, tu convértens vivificábis nos, et plebs tua lætábitur in te : osténde nobis, Dómine, misericórdiam tuam, et salutáre tuum da nobis.

Ô Dieu, tourne-toi vers nous pour nous vivifier, et ton peuple se réjouira en toi. Montre-nous, Seigneur, ta miséricorde, et donne-nous ton salut.

L’offertoire de ce dimanche est composé de deux versets du psaume 84. Ce sont les deux versets que le prêtre dit à chaque messe avant de monter à l’autel. Mais en ce dimanche ils sont un chant de l’Avent, de l’attente du Seigneur, et on lui demande de montrer sa miséricorde, d’envoyer son salut. On remarquera que, comme souvent dans les psaumes, le mot exact n’est pas « salut », mais « salutaire ». C’est un adjectif employé comme nom. Il s’agit du « moyen de salut », autrement dit du Sauveur, du Christ qui s’est fait notre moyen de salut. (On remarquera aussi que le texte, antérieur à la Vulgate, a « convertens », c’est-à-dire le participe présent, au lieu de « conversus », le participe passé.)

En outre, l’antienne d’offertoire était jadis une antienne accompagnant la procession du pain et du vin. Elle accompagne toujours la préparation du pain et du vin qui deviendront le sacrement eucharistique, et c’est le sens que prend ici le mot « vivificabis » : tu vas venir (sur l’autel) pour nous donner le pain de vie, et ton peuple se réjouira (éternellement) en toi.

Quand cette antienne était un chant de procession, elle était accompagnée de deux versets, assemblage de stiques pris dans le même psaume 84 qui est un grand psaume de l’Avent :

1. Benedixisti Domine terram tuam, avertisti captivitatem Jacob, remisisti iniquitatem plebis tuæ.

2. Misericordia et veritas obviaverunt sibi, veritas de terra orta est, et jusititia de cælo prospexit.

Tu as béni, Seigneur, ta terre, tu as détourné la captivité de Jacob, tu as remis l’iniquité de ton peuple.

La miséricorde et la vérité se sont rencontrées, la vérité est née de la terre, et la justice a regardé du ciel.

Voici la partition de l’offertoire dans sa version complète, trouvée sur le site gregorianbooks.

off1.jpg

off2.jpg

off3.jpg

 

Les commentaires sont fermés.