Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Pentecôte

Le verset du magnifique second alléluia de la messe, appel au Saint-Esprit, se chante à genoux, comme la première strophe de l'hymne Veni Creator (et comme les prières de la liturgie byzantine qu’on appelle précisément les « vêpres de la génuflexion » ou l’« office de l’agenouillement », le soir de ce dimanche – ou après la messe).

Cet alléluia est suivi d’une séquence qui est une véritable séquence et en est donc indissociable : elle commence par les mêmes mots et le même motif mélodique.

Les voici par les moines de Solesmes, sous la direction de dom Gajard, en 1958.


podcast
podcast

al_veni_sancte_spiritus.jpg

seq_veni_sancte_spiritus.jpg

Allelúia. (Hic genuflectitur) ℣. Veni, Sancte Spíritus, reple tuórum corda fidélium : et tui amóris in eis ignem accénde.

Allelúia. (On se met à genoux) ℣. Venez, Esprit-Saint, remplissez les cœurs de vos fidèles ; et allumez en eux le feu de votre amour.

Veni, Sancte Spíritus,
et emítte cǽlitus
lucis tuæ rádium.

Venez, ô Saint-Esprit,
Et envoyez du ciel
Un rayon de votre lumière.

Veni, pater páuperum ;
veni, dator múnerum ;
veni, lumen córdium.

Venez, père des pauvres,
Venez, distributeur de tous dons,
Venez, lumière des cœurs.

Consolátor óptime,
dulcis hospes ánimæ,
dulce refrigérium.

Consolateur suprême,
Doux hôte de l’âme,
Douceur rafraîchissante.

In labóre réquies,
in æstu tempéries,
in fletu solácium.

Repos dans le labeur,
Calme, dans l’ardeur,
Soulagement, dans les larmes.

O lux beatíssima,
reple cordis íntima
tuórum fidélium.

O lumière bienheureuse,
Inondez jusqu’au plus intime,
Le cœur de vos fidèles.

Sine tuo númine
nihil est in hómine,
nihil est innóxium.

Sans votre secours,
Il n’est en l’homme, rien,
Rien qui soit innocent.

Lava quod est sórdidum,
riga quod est áridum,
sana quod est sáucium.

Lavez ce qui est souillé,
Arrosez ce qui est aride,
Guérissez ce qui est blessé.

Flecte quod est rígidum,
fove quod est frígidum,
rege quod est dévium.

Pliez ce qui est raide,
Échauffez ce qui est froid.
Redressez ce qui dévie.

Da tuis fidélibus,
in te confidéntibus,
sacrum septenárium.

Donnez à vos fidèles,
qui en vous se confient
Les sept dons sacrés.

Da virtútis méritum,
da salútis éxitum,
da perénne gáudium. Amen. Allelúia.

Donnez-leur le mérite de la vertu,
Donnez une fin heureuse,
Donnez l’éternelle joie. Ainsi soit-il. Alléluia.

Commentaires

  • merci.

    splendeur de l'art grégorien.

Les commentaires sont fermés.