Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Vendredi des quatre temps de l’Avent

Les antiennes du jour :

Constantes estóte, videbitis auxílium Dómini super vos. (II Par. 20,17)
Soyez persévérants, et vous verrez le secours du Seigneur sur vous.

Ad te, Dómine, levávi ánimam meam: veni, et éripe me, Dómine, ad te confúgi. (Psaume 24,1)
Vers vous, Seigneur, j’ai élevé mon âme, venez et délivrez-moi ; vers vous je me suis réfugié, Seigneur.

Veni, Dómine, et noli tardare: relaxa facinora plebi tuæ Israël. (Psaume 142,9)
Venez, Seigneur, et ne tardez pas ; remettez les péchés d’Israël, votre peuple. 

Deus a Libano véniet, et splendor ejus sicut lumen erit. (Habacuc 3,4)
Dieu viendra du Liban, et sa splendeur brillera comme ta lumière. 

Ego autem ad Dóminum aspíciam, et exspectábo Deum Salvatórem meum (Michée 7,7).
Pour moi, je porterai mes regards sur le Seigneur, et j’attendrai le Dieu, mon Sauveur.

L’antienne O :

O Adonái, et Dux domus Israël (Exode 6), qui Móysi in igne flammæ rubi apparuísti (Exode 3,2), et ei in Sina legem dedísti : veni ad rediméndum nos in bráchio exténto (Exode 6,6)..

O Adonaï, * et Conducteur de la maison d’Israël, qui avez apparu à Moïse dans le feu du buisson ardent, et lui avez donné la loi sur le Sinaï : venez pour nous racheter par la puissance de votre bras.

La voici chantée par des interprètes indéterminés :

Les commentaires sont fermés.