℟. Hic est præcúrsor diléctus, et lucérna lucens ante Dóminum : * Ipse est enim Joánnes, qui viam Dómino præparávit in erémo ; sed et Agnum Dei demonstrávit, et illuminávit mentes hóminum.
℣. Ipse præíbit ante illum in spíritu et virtúte Elíæ. * Ipse est enim Joánnes, qui viam Dómino præparávit in erémo ; sed et Agnum Dei demonstrávit, et illuminávit mentes hóminum.
Celui-ci est le Précurseur bien-aimé, et la lampe qui brille devant le Seigneur : c’est Jean qui, dans le désert, a préparé la voie au Seigneur, c’est lui qui a montré l’Agneau de Dieu et qui a éclairé les esprits des hommes. C’est lui qui ira devant le Seigneur dans l’esprit et la puissance d’Élie.