Bénédiction finale de la messe, dans le sacramentaire grégorien :
Deus, qui nos beati Johannis Baptistæ concedit solemna frequentare, tribuat vobis et eadem devotis mentibus celebrare, et suæ benedictionis dona percipere.
℟. Amen.
Que le Dieu qui nous donne de célébrer la solennité du bienheureux Jean-Baptiste, vous accorde et d’y montrer la dévotion de vos âmes, et d’y recevoir les faveurs de sa bénédiction. ℟. Amen.
Et qui pro legis ejus præconio carceralibus est retrusus in tenebris, intercessione sua a tenebrosorum operum vos liberet incentivis.
℟. Amen.
Que celui qui pour avoir proclamé sa loi fut enfermé dans les ténèbres des cachots, vous délivre par sa prière de la séduction des œuvres de ténèbres. ℟. Amen.
Et qui pro veritate, quæ Deus est, caput non est cunctatus amittere, suo interventu ad caput nostrum, quod Christus est, vos faciat pervenire.
Quod ipse praestare dignetur.
℟. Amen.
Et que n’ayant pas balancé, pour la vérité qui est Dieu, à livrer sa tète, il vous fasse arriver par son intercession au Christ qui est notre tête. Qu’il daigne nous l’accorder Celui qui règne à jamais. ℟. Amen.