Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Mary Higgins Clark insolite

Voici ce que l’on peut lire dans le nouveau roman de Mary Higgins Clark, Où es-tu maintenant ? :

« Puis, lorsque le pape Benoît XVI avait déclaré que chaque curé pourrait décider de célébrer la messe en latin, le père Devon avait annoncé que dorénavant la messe dominicale de onze heures serait dite dans cette langue traditionnelle de l’Eglise que lui-même parlait couramment. La réaction des paroissiens l’étonna. L’église était désormais pleine à craquer à cette heure-là, non seulement de personnes âgées mais d’adolescents et de jeunes adultes qui répondaient avec ardeur Deo gratias au lieu de “Rendons grâce à Dieu”, et récitaient le Pater Noster à la place du Notre-Père. »

On ne peut évidemment que se féliciter de voir cette apologie de la messe de saint Pie V et du motu proprio de Benoît XVI dans un roman de cette habituée des meilleures ventes mondiales, en deuxième position des auteurs les plus lus par les jeunes selon un sondage de 1999.

(Vu sur e-deo)

Les commentaires sont fermés.