Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Ijé Khérouvimi

L’hymne des chérubins, extrait de la divine liturgie que j’avais publiée le 6 décembre, dans la sublime version des moniales de Iekaterinbourg.

Transcription approximative :

Ijé Khérouvimi taïno obrazouiouchtché, i jivotvoriachtchèi Troïtsié trissiviatouiou piesn pripièvaiouchtché, vsiakoè niniè jitéiskoè otlojim popétchénié…

Après l’entrée des prêtres :

iako da tsaria vsièkh podimém, anguelskimi niévidimo dorinossima tchinmi, Alliluia.

Nous qui, dans ce mystère, représentons les chérubins et chantons l’hymne trois fois sainte à la vivifiante Trinité, déposons maintenant tous les soucis de cette vie...

pour accueillir le Roi de toutes choses, invisiblement escorté par les ordres des anges. Alléluia, alléluia, alléluia.

Les commentaires sont fermés.