(Vitrail de l’église de Montfort-sur-Meu.)
Comme beaucoup de saints canonisés à l’ère moderne (c’est-à-dire depuis la Renaissance), saint Louis-Marie Grignion de Montfort est gratifié d’une messe propre qui tente de raconter sa vie et son œuvre plutôt que de louer Dieu. Il convient de reconnaître que cette messe composée lors de sa canonisation en 1947 reprend des versets qui sont autant d’allusions remarquables aux périples et à l’enseignement du prédicateur breton.
Introït
Quam pulchri super montes pedes annuntiantis et prædicantis pacem; annuntiantis bonum, prædicantis salutem, dicentis Sion: Regnabit Deus tuus! Alleluia, alleluia.
Audite hæc, omnes gentes; auribus percipite, omnes qui habitatis orbem.
Qu'ils sont beaux sur les montagnes les pieds du porteur de bonnes nouvelles, qui publie la paix, qui annonce le bonheur, qui proclame le salut, qui dit à Sion : Voici que règne ton Dieu ! (Isaïe 52,7.)
Ecoutez cela, tous les peuples, percevez par vos oreilles, vous tous qui habitez la terre (psaume 48).
Alléluia
Alleluia, alleluia. Nos autem prædicamus Christum crucifixum : Dei virtutem, et Dei sapientiam Alleluia. Sicut qui thesaurizat, ita et qui honorificat matrem: et in die orationis suæ exaudietur. Alleluia.
Alléluia, alléluia. Nous prêchons, nous, un Christ crucifié : puissance de Dieu et sagesse de Dieu (I Corinthiens 1,23-24). Alléluia. Celui qui honore sa Mère amasse un trésor, et il sera exaucé au jour de sa prière, alléluia. (Ecclésiastique 3,5-6.)
Offertoire
O Domine, quia ego servus tuus, ego servus tuus, et filius ancillæ tuæ. Dirupisti vincula mea : tibi sacrificabo hostiam laudis, alleluia.
O Seigneur, je suis votre serviteur, je suis votre serviteur et le serviteur de votre servante ; vous avez rompu mes liens ; je vous offrirai un sacrifice de louange, alléluia. (Psaume 115.)
Communion
Sicut qui thesaurizat, ita et qui honorificat matrem : et in die orationis suæ exaudietur, alleluia.
Celui qui honore sa Mère amasse un trésor, et il sera exaucé au jour de sa prière, alléluia.