Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

5e jour dans l’octave de Noël

Virgini Mariae laudes
intonent christiani.

De la Vierge Marie, chrétiens, faites retentir les louanges.

O beata domina
tua per suffragia
reconcilientur peccatores.

O bienheureuse dame, par votre intercession, réconciliez les pécheurs à Dieu.

Fiant per te liberi
a fermento veteri
victimae paschalis
perceptores.

Afin qu'ils puissent recevoir la victime pascale, daignez les délivrer du vieux levain.

Da nobis Maria
Virgo clemens et pia

O Marie, vierge clémente et miséricordieuse,

Aspectu Christi viventis
et gloria frui
resurgentis.

Faites-nous jouir de la vue du Christ vivant, et contempler la gloire de sa résurrection.

Tu prece nos pia
Christo reconcilia

Par vos tendres prières, faites notre paix avec lui.

Quae sola mater intacta
es Genitrix
Verbi Dei facta.

Vous seule êtes mère et vierge, la Mère du Verbe de Dieu.

Credendum est ex te Deum
et hominem natum
resurrexisse glorificatum.

La foi nous enseigne que celui qui de vous naquit Dieu et homme, est ressuscité glorieux du tombeau.

Scimus Christum surrexisse
a mortuis vere
conserva Mater nos et tuere. Amen.

Oui, nous savons que le Christ est vraiment ressuscité des morts; ô vous qui êtes sa Mère, soyez notre salut et notre défense. Amen.

(Séquence mariale imitée de Victimæ paschali laudes, dont il existe de nombreuses versions. Celle-ci vient du missel de Cluny de 1523, et a été publiée par Dom Guéranger dans son Année liturgique. Dans le Graduel de Fontevrault de 1250 (Bibliothèque de Limoges), elle est indiquée pour la vigile de l’Epiphanie.)

Capture d’écran 2022-12-20 à 18.24.33.png

Capture d’écran 2022-12-20 à 18.36.57.png

Les commentaires sont fermés.