Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

27e et dernier dimanche après la Pentecôte

La lecture du troisième nocturne des matines est le début de l’explication de l’évangile du jour par saint Jérôme.

Nous sommes invités à comprendre : c’est un signe que ce qui vient d’être dit recèle un sens mystérieux. Voici ce que nous lisons en Daniel : « Le temps d’une demi-semaine il fera cesser le sacrifice et l’oblation et sur l’aile du Temple sera l’abomination de la désolation jusqu’à la fin et la fin sera accordée sur une solitude ». Et à ce propos l’Apôtre dit que l’Homme d’iniquité et l’Adversaire doit se dresser contre tout ce qu’on appelle Dieu et qu’on vénère, osant même se tenir dans le Temple de Dieu, et se donner lui-même pour Dieu ; que sa venue, par l’influence de Satan, détruira et réduira à être délaissés de Dieu ceux qui l’auront accueilli.

Cela peut s’entendre simplement de l’Antichrist ou de l’image de César que Pilate fit placer dans le Temple, ou de la statue équestre d’Adrien qui se dresse encore aujourd’hui au lieu même du Saint des Saints. Dans l’Ancien Testament, abomination signifie aussi idole ; et c’est pourquoi on ajoute « de la désolation », parce que l’idole a été placée dans le Temple en désolation et en ruines.

On peut comprendre l’abomination de la désolation comme toute doctrine perverse. Quand nous la verrons se tenir dans le lieu saint, c’est-à-dire dans l’Église, et se faire passer pour Dieu, nous devrons fuir de la Judée vers les montagnes, c’est-à-dire abandonner la lettre qui tue et l’erreur judaïque, nous approcher des montagnes éternelles d’où Dieu répand son admirable lumière et nous tenir sur le toit et sur la terrasse où les traits enflammés du diable ne peuvent parvenir, ne pas descendre ni prendre quoi que ce soit de la maison de notre ancienne vie ni chercher ce qui est derrière nous, mais bien plutôt semer dans le champ des Écritures spirituelles afin d’en recueillir des fruits, et ne pas emporter une seconde tunique, qu’il n’est pas permis aux Apôtres de posséder.

Ce texte commence ainsi : « Quando ad intelligentiam provocamur, mysticum monstratur esse quod dictum est. » Quand nous sommes incités à comprendre, cela montre que ce qui est dit est mystique, ou mystérieux. « Que celui qui lit comprenne » (qui legit intelligat), dit l’Evangile. Ce qui est à comprendre n’est pas seulement le sens littéral, c’est surtout la réalité spirituelle qui se cache sous les mots. Saint Jérôme distingue ainsi l’historica interpretatio – l’interprétation historique, et l’intelligentia spiritalis, la compréhension spirituelle. Et quand il emploie le mot « intelligentia », ou le verbe « intelligere », c’est dans le sens « mystique », parce que ce qui est vraiment à comprendre est toujours le sens spirituel. Il est significatif que dans ce bref texte, quand il dit qu’on peut comprendre l’abomination de la désolation comme l’Antichrist ou l’image de César la statue équestre d’Adrien, il n’emploie pas le mot « intelligere » mais « accipere », et quand il dit qu’on peut comprendre cette expression comme « toute doctrine perverse », là il emploie « intelligere ». (Et dans l'épître de ce jour saint Paul dit "intellectus spiritalis".)

Commentaires

  • venâtzou (ונטנו) haeshikoutz (חשׁקוץ) meshaumém (משׁומם)
    "Et ils mettront l'horreur dévastatrice"
    En français, on trouve souvent abomination de la désolation, mais aussi parfois "sacrilège dévastateur". La prophétie étant reprise par le Christ, elle s'applique à notre temps, qui est celui de la fin. L'abolition du sacrifice perpétuel ne pourrait être que celle de l'eucharistie, par exemple dans une nouvelle messe avec consécration invalide.

  • וְנָטְנוּ חַשִׁקּוץ מְשׁוֹמֵם
    Avec la ponctuation...

  • Une nouvelle messe avec consécration invalide ...???

  • La seule bonne traduction est "abomination de la désolation", parce que c'est la traduction exacte de ce que dit le Christ.

    Il est à remarquer que saint Jérôme a également traduit ainsi quand il a traduit Daniel de l 'hébreu en latin, et qu'il ne fait pas mention d'une autre traduction possible, que ce soit dans son commentaire de saint Matthieu ou dans son commentaire de Daniel, alors qu'il aime beaucoup jongler avec les diverses traductions. (Theodotion mettait désolation au pluriel.) Toute autre traduction est une invention moderne.

  • Le chapitre 9 de Daniel est écrit en hébreu et les termes sont ceux que j'ai cités, avec leur traduction littérale, à moins que le Livre de Daniel qu'utilisent aujourd'hui les juifs soit bidouillé. Pour l'araméen, je ne sais pas, et pour le grec des Evangiles, je ne sais pas non plus.

  • Abomination et horreur, désolation et dévastation sont des termes assez proches.

  • Page comparative de traductions en français pour Daniel 11:31 :

    https://www.levangile.com/Comparateur-Bible-27-11-31.htm

  • La Bible Sefarim donne :
    מְשֹׁמֵם (ennuyeux)
    au lieu de :
    מְשֹׁמֵוּם (désolé)
    Et traduit par : l'abomination horrible. Ils ont donc dû oublier le וּ
    L'intérêt du génitif, qu'emploie, je le suppose, saint Jérôme, est de proposer la désolation ou dévastation comme origine de l'abomination, tandis qu'abomination ou horreur dévastatrice en fait la conséquence. J'avais obtenu la traduction par un ami hébraïsant, mais mon ignorance de cette langue ne me permet pas de dire si l'on a affaire à un adjectif ou à un substantif au génitif. Le traducteur google donne "c'est désolé".
    On peut supposer que la désolation (actuelle) précède l'abomination, et que la dévastation en sera la conséquence...

  • La Septante donne un modifiant au pluriel, βδέλυγμα τῶν ἐρημώσεων, l’abomination des désolations.

  • Un problème, parmi dautres, est que, apparemment, dans Daniel, seul 12:11 présente la construction syntaxique attendue, c’est-à-dire un nom à l’état dit absolu suivi d’un nom dit à l’état construit, qui est l’équivalent hébraïque de notre structure à complément de nom. Explications sur cette structure ici, où l’exemple est /sus ha-mmelek/, le cheval du roi (mot à mot : cheval le-roi).

    http://www.unige.ch/theologie/distance/courslibre/he/lecon2/etats.htm


    Détails savants ici :
    https://books.google.fr/books?id=BK29CwAAQBAJ&pg=PA685&lpg=PA685&dq=abomination+of+desolation+construct+state&source=bl&ots=aRUmaR80dV&sig=J1u2o_qcUMq3ed4OjQZVm2vri_o&hl=fr&sa=X&ved=2ahUKEwjg3eSjh_DeAhVBlCwKHbV1ANc4ChDoATAPegQICBAB#v=onepage&q=abomination%20of%20desolation%20construct%20state&f=false

  • J'avais déjà consulté le premier site auquel vous renvoyez sur le génitif en hébreu. Je me posais la question de savoir si meshaumém était un adjectif ou un génitif. Si des hébraïsants lisent ce blog...

  • Le deuxième lien (page 686, paragraphe 5.2) donne la réponse. Les mots shomem et meshomem sont des formes participiales du verbe shamem, être dévasté, désolé. On leur attribue volontiers un sens agentif, d’où des traductions comme « l’abomination du dévastateur » en Dan 11:31.

    https://saintebible.com/daniel/11-31.htm

  • @Curmudgeon
    Merci. L'abomination du dévastateur, ça sonne très anti-pope Freaky.

  • on peut comprendre l’abomination de la désolation...
    https://www.youtube.com/watch?v=uYOxZFCdtGQ

  • Excellent. Mais je ne vois pas quel Chaplin aurait envie d'épingler cette nullité à la voix de châtré, même si sa réponse aux gilets jaunes (un haut conseil pour le climat) procède d'un humour, sans doute involontaire, que n'auraient renié ni WC Fields, ni les Marx Brothers de La Soupe au canard.

  • Il utilise les mêmes moyens de manipulation qu'Hitler ! On a même eu un gilet jaune abattu :
    https://www.youtube.com/watch?v=wJcHrSR_Mak
    ainsi qu'un autre écrasé par un camion à eau de la police.

    Il est grand temps de sortir de l'euro comme nous le dit Charles Gave et bien d'autres :
    https://www.youtube.com/watch?v=0GiaJQDIIwc

    Car qui devrait payer des taxes à la place des Français ? Les societés pétrolières basées dans les paradis fiscaux. Pourquoi le gouvernement ne les oblige-t-il pas de ce domicilier en France ? Tout simplement parce que l'Union Européenne exige la libre circulation des capitaux. C'est donc aux petites gens de payer à la place des multinationales. Espérons qu'enfin ils se décideront pour un frexit début 2019 ! Car dès le 1er janvier, une pluie de hausses va leur arriver.... Et ce n'est pas fini....

  • A Ian

    Charles Gave était bien à l'école de "la Providence", la même que celle de Macron. Enfin un fils de jésuite nettement moins manipulateur !

  • "L'abomination de la désolation" c'est aussi l'absence radicalisée de la présence et de la véracité de Dieu chez nos modernes, le remplacement de Dieu par Darwin, la doxa scientifico-technique qui règne sans partage rendant la voix de l'Église désormais quasi inaudible

    "L'abomination de la désolation" c'est quand le corps de l'homme d'aujourd'hui, son âme, son esprit, son cœur ne sont plus illuminés par une idée juste et ferme de Dieu en nous-pour nous-avec nous et où à la place d'une fontaine de vie se tient un trou noir dévoreur

  • Je crois savoir que Jésus, quoique de très bonne famille, était un simple artisan... et qu'il s'adressait à des gens simples n'ayant pas fréquenté les Universités.

    Me refusant d'enculer les mouches, je proposerai donc de comprendre l'expression "abomination de la désolation" dans le sens de "connerie" poussée au maximum.

    Exemple ; "Oh barbara, quelle connerie la guerre."

    Nul ne me contestera que la guerre est l'abomination de la désolation. Je rajouterai le mariage pour tous,
    l'institutionnalisation de la gay-pride...

  • "quoique de très bonne famille, était un simple artisan..."

    Descendant du roi David et en même temps son propre patron ! Un artisan est un chef d'entreprise pas un employé ! Pour rappel un directeur de societé n'est qu'un employé ! Et plus la societé est importante, plus il est soumis aux actionnaires. L'artisan est un homme bien plus libre. On doit le comparer au 90% des travailleurs qui ne sont que des employés ! Vu sous cet angle sa responsabilité est bien plus grande et bien plus mature !

  • combien y avait-il à l'époque de descendants du roi David ?
    combien y a-t-il maintenant de descendants d'Hugues Capet ?
    le roi David et ses descendants étaient polygames, pas Hugues Capet qui a pourtant actuellement des millions de descendants

  • Saint Joseph, en 1878, a édifié, semble-t-il, un escalier extraordinaire dans la chapelle de Lorette, à Santa Fe au Nouveau-Mexique. Demandez-lui quelque chose, vous verrez qu'il se pose un peu là, comme artisan.
    "Me refusant d'enculer les mouches" : vous allez m'accuser de le faire, mais, soit vous retirez le pronom initial, soit vous vous refusez à...
    Ces remarques ne sont guère charitables, j'en conviens, mais il n'est pas charitable non plus de traiter d'enculeurs de mouches des personnes qui s'interrogent sur le sens d'une parole biblique et eschatologique aussi célèbre chez les juifs que chez les chrétiens.
    Notre Seigneur n'a pas non plus trouvé grand monde, parmi les universitaires de son temps (qui étaient les scribes et les pharisiens), pour lui porter la contradiction. En vérité, depuis qu'Il fut retrouvé au Temple éblouissant les docteurs de sa Sagesse, jusqu'au jour où Il comparut devant Caïphe, Il semble surtout avoir été expert dans l'art de leur clouer le bec.

Les commentaires sont fermés.