Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Les têtes d’œuf veulent nous robotiser toujours davantage

Aujourd’hui entre en vigueur dans l’Union européenne toute une batterie de mesures concernant l’étiquetage alimentaire, qui met l’épicerie quelque part entre la pharmacie et la haute diététique.

Comme si cette nouvelle avalanche réglementaire ne suffisait pas, le gouvernement français en a rajouté. Ainsi, ce ne sont pas les têtes d’œuf de Bruxelles, ce sont celles de Bercy qui ont concocté un nouvel étiquetage de la viande, obligatoire à partir d’aujourd’hui dans les supermarchés.

Au motif que « certaines dénominations traditionnelles connues d’un public averti ne sont plus comprises des jeunes consommateurs », comme dit la propagande officielle, on supprime les dénominations traditionnelles, et on les remplace par des termes génériques (steack, rôti) accompagnés d’une, deux ou trois étoiles…

Au lieu d’inciter les « jeunes consommateurs » à découvrir et à distinguer l’araignée, le faux-filet, l’entrecôte, la poire, etc., on supprime toute une tradition française du goût, partie intégrante de notre culture.

Par miracle, ce diktat ne s’applique pas (ou pas encore) aux échoppes de boucherie. C’est donc l’occasion, pour ceux qui hésitaient encore, à quitter le supermarché et sa viande d’importation, pour retourner chez le boucher qui vend une viande locale de qualité et qui se fera un plaisir de vous expliquer ce que sont les différents morceaux.

C’est un peu plus cher ? Eh bien mangez moins, et mangez mieux.

Et puis chez mon boucher, comme chez mon boulanger, il y a une crèche de Noël. Et une belle, en plus.

Commentaires

  • Dans les supermarchés, la viande n'est pas bonne gustativement. Pourquoi ? Parce c'est essentiellement de la vieille vache, envoyée à l'abattoir après avoir servie de vache à lait.

  • Et bien sûr il n'est toujours pas précisé si l'abattage est ou non rituel...
    Heureusement qu'un site permet de s'en faire une idée.
    Tête d'œuf évoque plus pour moi une tête bien pleine, c'est plein un œuf, là, on se demande bien de quoi sont pleines ces têtes.

  • Le poisson, c'est encore plus compliqué que la viande. On pourrait les classer par longueur (court, moyen, long), couleur (blanc ou rose après cuisson) ; avec ou sans arrêtes ; et forme : carré, rectangulaire, ou ovale (cette dernière catégorie pour les poissons frais). Ensuite : frais ou pas frais (c'est toujours utile de savoir).

    Amitiés !

  • la dernière fois où je suis passé à Marseille, j'ai vu sur le Vieux Port une boucherie où il y avait sur un tableau les noms des pièces de viande en français de Marseille et leur traduction en français standard; de même, de passage à Paris, on m'a proposé dans un restaurant de la rouelle de veau, j'en ai commandé et ai vu arriver du veau farci, très différent de ce qu'on appelle rouelle de veau dans mon pays; il faut peut-être en effet uniformiser les appellations à un moment où les gens circulent beaucoup, mais dans ce qui est proposé, on est dans le vague absolu

Les commentaires sont fermés.