℟. Quis mihi tribuat, ut in inferno protegas me, et abscondas me, donec pertranseat furor tuus Domine, nisi tu, qui solus es Deus ?
* Et constituas mihi tempus, in quo recorderis mei ?
℣. Numquid sicut dies hominis, dies tui, ut quaeras iniquitatem meam ; cum sit nemo, qui de manu tua possit eruere ?
℟. Et constituas mihi tempus, in quo recorderis mei ?
Qui m'accordera que tu me caches dans le séjour des morts jusqu'à ce que ta fureur soit passée, si ce n’est toi, qui seul es Dieu ? et que tu me marques un temps où tu te souviendras de moi ? Est-ce qu’ils sont comme les jours de l'homme, tes jours, pour que tu cherches mon iniquité ; quand personne ne peut échapper à ta main ?
(Ce répons des matines est constitué de citations du livre de Job, qui est la lecture biblique de cette semaine : Job 14 verset 13, avec ajout, au milieu, de la fin du verset 4. Et chapitre 10 versets 5a, 6a, 7b.)