Malek Chebel, avec son Association pour un islam des Lumières, lance une revue. Elle est intitulée Noor. Sic. « Nour », en arabe, c’est la lumière. Le mot est utilisé dans l’islam (comme dans le christianisme) pour parler de la lumière divine. Qui est évidemment totalement incompatible avec « les Lumières ». Le jeu de mots est donc plus que douteux. Ce qui n’a guère d’importance. On laissera Malek Chebel à ses chimères. Mais ce qui est inacceptable (et devrait l'être aussi pour les partisans des Lumières) est d’orthographier le titre d’une revue francophone comme s’il s’agissait d’une revue en anglais.
Commentaires
On n'en est plus là,des milliers d'anglophones obtiennent par exemple la nationalité français avec leurs noms orthographiés à l'anglaise,savez-vous que beaucoup de documents comptables dont les pièces maîtresses,à savoir les factures,sont édictées en anglais dans beaucoup d'entreprises,savez-vous que les cartes médicales dans de nombreuses cliniques ou hôpitaux sont délivrées au patient en anglais sans d'ailleurs aucune traduction?
Si la langue est l'âme d'une nation selon Fichte,nous n'en avons plus pour longtemps;nos élites sont d'accord;tout se passe comme l'abandon de l'occitan au profit du français au siècle treize avec la différence notable qu'il s'agit aujourd'hui d'un processus fulgurant;parlera t-on encore la langue de Jeanne en 2050 en France?
Rien n'est moins sûr!
Ce péril est aussi mortel que l'islamisation ou la transformation en désert spirituel de la France selon le mot de Benoît XVI mais lorsqu'on sonne le tocsin,c'est un silence prudent enfin pour la grande majorité.
Comme prévu,une assemblé de traîtres à l'âme de la France a voté l'introduction de l'enseignement en anglais à l'université.
Il s'agit d'un vote majeur,l'avenir le démontrera.