Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Najat Vallaud-Belkacem, nouvelle victime de Zadig et Voltaire

Dans la séquence « La boîte à questions » de Canal Plus, hier, un spectateur rappelle qu’Aurélie Filippetti avait montré l'étiquette « made in France » de sa veste. L'invitée Najat Vallaud-Belkacem regarde alors à l'intérieur de la sienne et répond : « Ah, ça tombe bien... “Zadig et Voltaire”, made in France... »

Sauf que les vestes de la marque Zadig et Voltaire (la marque de luxe « chic et décontracté » des bobos) sont fabriquées en Chine ou en Afrique du Nord. Au Maroc, peut-être ? La porte-parole du gouvernement français étant marocaine, après tout, made in Morocco et made in France, c’est pareil…

On se souvient qu’en avril 2010, interrogé sur le livre qui l’avait le plus marqué, Frédéric Lefebvre, alors secrétaire d’Etat au commerce, avait répondu : « Le livre qui m’a le plus marqué ? Zadig et Voltaire… Parce que c’est une leçon de vie, et je m’y replonge assez souvent. »

Commentaires

  • Un grand lecteur. Il est vrai que j'ai entendu dire que la sentence "Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît pas." était de Voltaire... Il faut bien lui attribuer quelque chose... même si c'est de Pascal.

    Voltaire était un petit esprit, très surfait, il passait son temps à diffamer, à baver. Son œuvre sous l'aspect proprement littéraire notamment ses pièces sont aujourd'hui considérées, à juste titre, comme nulles.

    Seuls les FM continuent à révérer Voltaire comme un grand auteur.

    Mais celle-là elle vaut elle vaut la péroraison d'un orateur parlementaire : "Alors je dis : Non possumus... et même..., puisque nous sommes plusieurs, "Non possumi !" Car bien sûr, Voltaire est l'auteur d'un conte, très ennuyeux d'ailleurs, intitulé "Zadig" où il présente, comme on pouvait s'y attendre, l'islam comme un modèle. Voltaire était favorable à l'islam (même si, à son habitude, il pratiquait le double langage), comme Rousseau, Nietzsche et tutti quanti.

  • Excellent, le "Non possumi". Mais d'où tenez-vous cela? Je ne trouve aucune référence sur Google.

  • Hé hé... "Non possumus" c'est déjà le pluriel. :-)

    http://latin.cactus2000.de/showverb.fr.php?verb=posse

  • C'est un souvenir de lecture d'un vieux Crapouillot de Galtier-Boissière parmi les "perles des discours parlementaires". C'est une plaisanterie réservée aux latinistes.

    Je crois que le numéro avait pour titre "Tords-lui le cou" [Prends l'éloquence et]

    Il y avait comme cela de nombreux pastiches, des articles vraiment désopilants. Dont des parodies de plaidoiries d'avocats, célèbres à l'époque.

    Il y avait par exemple cette plaidoirie :

    « Ma cliente, monsieur le Président, messieurs du tribunal, est née [s'adressant à son collaborateur mezza voce : elle est née où la cliente ? ]... Ma cliente donc, est née au Pérou... Le Pérou pays d'ardente chaleur... Comment dites-vous monsieur le Président ? Au Perreux ? Le Perreux ! Charmant petit village de l'Ile de France... »

    Que c'est loin tout cela ! C'était du temps de la France française toujours prête à rire de tout. Rire est le propre de l'homme, car ni les anges, ni Dieu ne rient.

Les commentaires sont fermés.