Je n’ai jamais aimé la fête de la Sainte Famille. Parce que la Sainte Famille dans laquelle nous sommes appelés à entrer et à vivre s’appelle la Trinité : le Père, le Fils, le Saint-Esprit. Ce n’est pas le foyer de Nazareth que nous chantent les hymnes des laudes et des matines avec une mièvrerie indigne de la liturgie catholique.
Je n’aime pas non plus, comme je l’ai dit hier, que cette fête de la Sainte Famille vienne cette année supprimer la liturgie de l’un des trois mystères de l’Epiphanie, celui du Baptême du Seigneur.
Cela dit, je dois avouer que, justement cette année, la « coïncidence » est frappante avec la manifestation contre le projet de loi de destruction de ce qui constitue la famille. D’autant plus frappante qu’aucun des organisateurs de la « manif pour tous » n’y a pensé, puisqu’elle n’existe que dans la « forme extraordinaire ».
Et la prière de ce jour permettra de réparer les ignobles insultes blasphématoires qu'on a entendues dans la bouche d'élus et même d'un ministre à propos d'une famille qui assurément n'était pas comme les autres...
Dómine Iesu Christe, qui, Maríæ et Ioseph súbditus, domésticam vitam ineffabílibus virtútibus consecrásti : fac nos, utriúsque auxílio, Famíliæ sanctæ tuæ exémplis ínstrui ; et consórtium cónsequi sempitérnum.
Seigneur Jésus-Christ, qui étant soumis à Marie et à Joseph, avez consacré la vie domestique par des vertus ineffables, faites qe, grâce au secours de l’un et de l’autre, nous soyons instruits par les exemples de votre sainte famille, et que nous obtenions d’être en sa compagnie pendant l’éternité.
Commentaires
Hier, dimanche 13 janvier 2013, nous avons bel et bien eu à la messe l'Évangile du Baptême du Christ (messe en français, Canada). Donc, il semble que Paul VI se soit occupé de répondre à vos vœux.
et un sarcasme de Michel Serres, je crois
Je ne connais pas le verbe censequor. Par contre je connais le verbe consequor, consequi, obtenir.
Je ne mets jamais d'accent en latin. C'est une invention moderne qui n'existait pas dans les manuscrits. Effectivement utile pour la prosodie.
Bravo pour votre perspicacité. J'ai fait un copier-coller sans relire le texte...
... et en laissant les accents. Je ne les laisse pas toujours, mais tous les bréviaires traditionnels ont des accents, qui n'existent évidemment pas dans les manuscrits, mais permettent de ne pas se tromper.