Psaume 7 (2)
Exsúrge, Dómine, in ira tua ; * et exaltáre in fínibus inimicórum meórum.
Et exsúrge, Dómine, Deus meus, in præcépto quod mandásti ; * et synagóga populórum circúmdabit te.
Et propter hanc in altum regrédere ; * Dóminus júdicat pópulos.
Júdica me, Dómine, secúndum justítiam meam, * et secúndum innocéntiam meam super me.
Consumétur nequítia peccatórum, et díriges justum, * scrutans corda et renes, Deus.
Justum adjutórium meum a Dómino, * qui salvos facit rectos corde.
Deus judex justus, fortis, et pátiens ; * numquid iráscitur per síngulos dies ?
Lève-toi, Seigneur, dans ta colère, exalte-toi aux frontières de mes ennemis.
Et lève-toi, Seigneur mon Dieu, selon le précepte que tu as établi, et la synagogue des peuples t’entourera.
Et, pour elle, retourne en haut ; le Seigneur juge les peuples.
Juge-moi, Seigneur, selon ma justice et selon mon innocence qui sont sur moi (1).
La méchanceté des pécheurs sera détruite, et tu dirigeras le juste, ô Dieu qui sondes les cœurs et les reins.
Mon juste secours est du Seigneur, qui sauve les cœurs droits.
Dieu est un juste juge, fort et patient ; est-ce qu’il se met en colère chaque jour ?
(1) Ma justice et mon innocence ne sont pas de moi, mais viennent d’en haut, explique saint Augustin.