Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Jubilate (suite et fin)

Introibo in domum tuam in holocaustis ; reddam tibi vota mea, quæ distinxerunt labia mea :

et locutum est os meum in tribulatione mea.

Holocausta medullata offeram tibi, cum incenso arietum ; offeram tibi boves cum hircis.

Venite, audite, et narrabo, omnes qui timetis Deum, quanta fecit animæ meæ.

Ad ipsum ore meo clamavi, et exaltavi sub lingua mea.

Iniquitatem si aspexi in corde meo, non exaudiet Dominus.

Propterea exaudivit Deus, et attendit voci deprecationis meæ.

Benedictus Deus, qui non amovit orationem meam, et misericordiam suam a me.

J'entrerai dans Votre maison avec des holocaustes; je m'acquitterai envers Vous de mes vœux que mes lèvres ont proférés,
et que ma bouche a prononcés pendant ma tribulation.
Je Vous offrirai de gras holocaustes, avec la fumée des béliers; je Vous offrirai des bœufs avec des boucs.
Venez, entendez, vous tous qui craignez Dieu, et je vous raconterai tout ce qu'Il a fait à mon âme.
Ma bouche a crié vers Lui, et ma langue L'a exalté.
Si j'avais vu l'iniquité dans mon cœur, le Seigneur ne m'aurait pas exaucé.
C'est pourquoi Dieu m'a exaucé, et a été attentif à la voix de ma supplication.
Béni soit Dieu, qui n'a pas rejeté ma prière, ni éloigné de moi Sa miséricorde.

(Psaume 65, deuxième partie) 

Les commentaires sont fermés.