℟. Una hora non potuístis vigiláre mecum, qui exhortabámini mori pro me ? * Vel Judam non vidétis, quómodo non dormit, sed festínat trádere me Iudǽis.
℣. Quid dormítis ? súrgite, et oráte, ne intrétis in tentatiónem.
℟. Vel Judam non vidétis, quómodo non dormit, sed festínat trádere me Iudǽis.
Vous n'avez pu veiller une heure avec Moi, vous qui vous exhortiez à mourir avec Moi ? Ne voyez-vous donc pas Judas, comment il ne dort pas mais se hâte de Me livrer aux Juifs ?
Pourquoi dormez-vous ? Levez-vous et prier de peur d'entrer en tentation.
Ne voyez-vous donc pas Judas, comment il ne dort pas mais se hâte de Me livrer aux Juifs ?
Le 8e répons des matines, par les moines de Solesmes, direction dom Gajard.