Kondakion de la fête de la Nativité, de saint Romanos le Mélode, par le P. Georges Stamos, archiprêtre de la métropole de Thessalie, et son frère Aris, protopsalte de l’église Saint-Athanase de Thessalonique.
Ἡ Παρθένος σήμερον, τὸν ὑπερούσιον τίκτει, καὶ ἡ γῆ τὸ Σπήλαιον, τῷ ἀπροσίτῳ προσάγει. Ἄγγελοι μετὰ Ποιμένων δοξολογοῦσι. Μάγοι δὲ μετὰ ἀστέρος ὁδοιποροῦσι· δι' ἡμᾶς γὰρ ἐγεννήθη, Παιδίον νέον, ὁ πρὸ αἰώνων Θεός.
La Vierge aujourd’hui met au monde le suprasubstantiel, et la terre offre une grotte à l’inaccessible ; les anges et les bergers chantent sa gloire, et les mages avec l’étoile s’avancent, car c’est pour nous qu’est né, petit enfant, le Dieu d’avant les siècles.
Commentaires
Joyeux Noël à vous.
Ce genre de petite hymne est très bien pour ceux qui s'initient au grec ancien.
Joyeux Noël!