Hier s’est tenue la session plénière du XXVe Conseil mondial des peuples russes. Elle a été marquée par une importante allocution de Vladimir Poutine, qui se terminait par des mots de « gratitude » au patriarche Cyrille, et celle, en réponse, du patriarche Cyrille. Voici qu’a dit le patriarche sur le concept de « monde russe », puis sur la famille, l’avortement, et l’immigration.
Je voudrais noter que contrairement à l’opinion populaire, le concept de « monde russe » n’est bien sûr pas du tout apparu dans les années 2000. De nombreux écrivains et philosophes éminents ont réfléchi à l’identité civilisationnelle de la Russie. Il s’agit d’une série vraiment impressionnante de titans de la culture russe : Nicolas Danilevski, Nicolas Berdiaev, Vladimir Soloviev, Nicolas Lossky, le Père Serge Boulgakov, Lev Karsavine, le Père Pavel Florensky, Semyon Frank, Ivan Iline et enfin Fiodor Dostoïevski, qui détient la paternité de l'expression « idée russe ». Ce ne sont là que quelques noms parmi une longue liste de penseurs qui se sont inspirés dans leur travail de l’idée du monde russe.
Tout le monde ne peut pas être d’accord avec leurs raisonnements. Chacun d’eux a placé ses propres accents, décrivant les phénomènes de la Russie et de l’identité russe. Cependant, sur la base de leur intuition et de leur perspicacité, nous pouvons apprendre quelque chose de très précieux, en y ajoutant ce que nous avons vécu et compris de notre propre expérience spirituelle et culturelle des dernières décennies.
Et quelles sont les principales caractéristiques de l’idée russe, qui sont en fait le fondement de la valeur du monde russe en tant qu’espace spirituel et culturel spécial ? Quelle est la formule du monde russe ? Lorsque le terme « nation » est utilisé, il désigne généralement une communauté de personnes qui parlent la même langue. Mais dans le cas du peuple russe, il y a une nuance intéressante : les émigrants russes, par exemple, de la deuxième ou de la troisième génération peuvent à peine parler russe, mais se considèrent néanmoins comme de vrais Russes et se souviennent de leur patrie historique avec un désir spirituel. Je peux en parler à partir de ma propre expérience, car j’ai dû vivre longtemps en Europe occidentale dans l’exercice de mes fonctions.
De plus, tous ceux qui parlent et écrivent le russe comme langue maternelle ne déclarent pas appartenir au peuple russe. Plus encore, certains renoncent ouvertement à leurs racines nationales, indiquant leur rejet du code culturel russe. Eh bien, Dieu est leur juge. Le rejet de la mémoire de nos ancêtres est un phénomène clairement condamné dans notre tradition spirituelle.
Ainsi, la question de la langue est certes importante, mais elle n’est pas décisive. Qu’est-ce qui l’est ? D’une importance décisive est l’unité de la culture, qui consiste dans la conscience du peuple du destin historique commun et des valeurs spirituelles et morales communes, qui à son tour aboutit à l’unité de la vision du monde. J’insiste sur le fait qu’il s’agit de vision du monde, pas d’idéologies. Ces choses ne devraient jamais être mélangées. Les idéologies peuvent changer en fonction de la situation politique, de sorte que l’unité sur une telle base est fragile, peu fiable et peut s’effondrer dans des conditions défavorables, et notre pays le sait bien par la triste expérience historique du siècle dernier. Compte tenu de l’expérience négative, mais toujours précieuse, la Constitution russe actuelle stipule l’interdiction d’établir une idéologie d’État commune obligatoire pour tous.
En réponse à une question d’un certain nombre de forces sociales qui veulent avoir une certaine idée nationale, je ne peux que répéter encore une fois : nous en avons déjà une. Quoi de mieux si vous voulez motiver une personne plus efficacement pour un travail créatif, au profit de la société, qu’un amour sincère et un dévouement à la Patrie ? Ceux qui aiment vraiment le pays, son peuple et sa culture, n’ont besoin d’aucune idéologie, n’ont pas besoin d’inventer quoi que ce soit.
Nous avons déjà toutes les choses les plus importantes : une riche culture spirituelle, des traditions d’orthodoxie, une expérience unique et précieuse de cohabitation pacifique et d’interaction respectueuse avec des représentants d’autres nationalités et religions. Nous avons seulement besoin d’être de dignes héritiers de nos ancêtres et de vivre conformément à nos croyances, afin que la réalité ne diverge pas des mots.
Revenant à la définition de la formule du « Monde russe », on peut dire que le monde russe est une communauté de sanctuaires. En utilisant ce mot pas seulement dans son sens religieux, bien que cette dimension soit sans aucun doute très importante. Le point commun des idées de vision du monde et des valeurs morales unit des personnes d’origines ethniques différentes, de confessions et de traditions culturelles différentes. Il y a quelque chose d’irrationnel à cela, comme l’a noté Nicolas Berdiaev, cependant, tout aussi irrationnel, apparemment, est la haine des opposants au monde russe.
Et qu’est-ce qui nous relie ? Qu’est-ce qui est sacré pour nous ? Le concept clé, le dénominateur commun dans la formule du « Monde russe » est la tradition. La tradition (cela découle de la forme la plus intime du mot, car en latin, cela signifie littéralement « transmission ») assure principalement la connexion des générations, préserve et transmet une expérience spirituelle et culturelle précieuse aux gens. Sans cette expérience, ni l’existence du peuple, ni un État fort et stable, qui est en fait une expression visible de la volonté de la nation de s’auto-organiser socialement, ne sont possibles.
La rupture avec la tradition a toujours été douloureusement vécue par le peuple russe, qui a tenté de panser ces blessures plus tard. Ce fut notamment le cas au XVIIIe siècle, à l’ère des influences culturelles incontrôlées de l’Occident, de sa domination absolue dans la vie publique russe. Et au siècle suivant, permettez-moi de vous rappeler qu’une grande contribution à la restauration de l’intégrité de la culture russe a été apportée par les écrivains russes, et peut-être, tout d’abord, Alexandre Pouchkine. On peut dire qu’avec cette restauration, une puissante floraison de la culture russe a commencé, ce qui a donné au monde de nombreux écrivains, artistes et compositeurs exceptionnels.
Cependant, une rupture encore plus tragique s’est produite au XXe siècle, lorsque les nouvelles autorités ont décidé d’abandonner résolument l’héritage du passé, déclarant qu’elles détruiraient l’ancien monde et en construiraient un nouveau sur ses ruines. La tradition orthodoxe, qui depuis des temps immémoriaux a déterminé l’existence du peuple russe et a élevé en lui les meilleures qualités morales, a été rejetée, tout comme toute religiosité a été rejetée. Persécutions sans précédent contre l’Église et les croyants, répressions brutales contre les ecclésiastiques de diverses religions, pas seulement le clergé orthodoxe – tels étaient les tristes fruits des activités des autorités de l’époque.
Nous savons ce qui s’est passé à la fin. Une maison construite sur du sable ne peut pas tenir debout, comme nous le dit l’Évangile, et le pays, malgré toute sa force militaire et politique et sa puissante propagande idéologique, n’était pas assez fort.
C’est une leçon visible pour nous tous, car nous étions impliqués dans tout cela : certains d’entre nous étaient déjà activement impliqués dans la vie publique, tandis que d’autres étaient encore à un âge où ils ne pouvaient pas participer activement. Mais nous nous souvenons tous de cette époque, dont nous devons également tirer la bonne leçon.
Si vous détruisez le fondement spirituel de la vie d’une nation, alors le désastre se produit, tout d’abord, dans le cœur des gens, où, comme l’a dit Dostoïevski, « la principale bataille du bien et du mal est menée, où le diable combat Dieu. » Dieu merci, trois décennies après le rejet de la politique d’athéisme d’État, la situation s’est progressivement stabilisée.
Aujourd’hui, des églises et des monastères orthodoxes sont activement construits en Russie et dans d’autres pays sous la responsabilité canonique de l’Église russe. Ce fait est toujours impressionnant et provoque une surprise non dissimulée parmi de nombreux croyants en Occident, où les églises chrétiennes, au contraire, sont fermées, converties au mieux en salles de concert, et il y a des cas où elles sont utilisées comme cafés et même comme boîtes de nuit.
Je voudrais exprimer ma gratitude particulière aux dirigeants de l’État russe et personnellement à Vladimir Vladimirovitch Poutine pour son attention constante à la composante spirituelle de la vie du peuple, pour avoir compris le rôle historique particulier de la tradition orthodoxe dans la formation et le développement de la culture et de l’État russes.
Je l’ai déjà dit à plusieurs reprises, et je le répéterai encore, nous vivons en effet à une époque très favorable, et il est rare que le Seigneur nous donne une chance aussi unique. Nous pouvons établir des relations constructives et amicales entre l’Église orthodoxe et les autres associations religieuses et les autorités de l’État. C’est probablement la première fois dans l’histoire de la Russie. Même à l’époque où le pays s’appelait un empire orthodoxe, il n’y avait pas une telle compréhension mutuelle et une telle unanimité pour résoudre des problèmes importants liés au renforcement des fondements spirituels et moraux traditionnels de la vie du peuple.
J’ai déjà donné un exemple auparavant. Lorsque le Prince Golitsyne a été invité par Alexandre Ier à devenir procureur en chef du directoire du Saint Synode, il a été confus, surpris, puis a dit tranquillement à l’empereur : « Sire, vous savez que je suis franc-maçon et athée, comment puis-je être le procureur en chef du Synode? » C’est comme ça qu’ils ont fait face.
Parler de phénomènes de crise nous incite toujours à réfléchir à l’étymologie du mot « crise » lui-même. « Crise » se traduit littéralement du grec par « jugement ». Comment nous réagissons, comment nous réagissons à un problème grave – ce sera la vraie qualité de notre vie spirituelle, le jugement de notre foi.
Comme déjà mentionné, la tradition est un dénominateur spirituel et culturel commun du monde russe. Aujourd’hui, la tradition est soumise à d’intenses pressions et des tentatives sont faites pour la saper à la fois intérieurement et extérieurement. Essayons maintenant de remplir ce mot – « tradition » – de concepts spécifiques.
La famille est le fondement de la vie nationale russe et le rempart intérieur de la tradition du monde russe, qui revêt une importance capitale pour toutes les cultures religieuses. En tant qu’école d’éducation personnelle la plus importante, la famille aide non seulement une personne à découvrir le monde qui l’entoure, mais lui enseigne également l’amour, la gentillesse et la compassion, lui donne l’idée morale la plus importante et les directives pertinentes.
La famille traditionnelle était considérée il y a quelques décennies comme quelque chose d’aussi naturel que l’air, personne ne pensait à appeler à créer des familles et à avoir des enfants. Cependant, notamment à cause d’influences extérieures diffusées dans l’espace public de notre pays, il est possible de convaincre une certaine partie de la population que la famille traditionnelle est une relique dépassée.
Je suis attristé d’apprendre qu’aujourd’hui, dans l’industrie cinématographique russe, il existe des films faisant la promotion de la maternité de substitution et justifiant cette méthode pour surmonter l’absence d’enfant, y compris par l’émotion de sympathie pour les couples infertiles. Il semblerait, à première vue, qu’il est bon de sympathiser avec les personnes souffrantes qui ne peuvent pas avoir d’enfant. Cependant, nous savons très bien où va la route souvent tracée avec de bonnes intentions.
Notre pays a un jour entrepris de découvrir le secret du noyau nucléaire afin de se protéger. Aucune ressource n’a été épargnée pour résoudre cette tâche, considérant que sans cela, notre peuple ne préservera pas la liberté et le droit même à la vie.
Je suis sûr qu’aujourd’hui c’est la préservation du peuple, la renaissance de la famille traditionnelle qui est la condition de la survie du pays et le but à atteindre auquel aucune ressource ne doit être épargnée : ni matérielle, ni intellectuelle, ni organisationnelle.
Vous ne pouvez pas épargner, y compris des ressources matérielles pour le développement de la famille. Il est nécessaire de créer des conditions à part entière de vie de haute qualité pour les familles nombreuses, notamment en les aidant à se loger, à s’instruire, etc.
(Dans son allocution, Poutine avait dit : "Préservons et faisons revivre ces merveilleuses traditions. Avoir de nombreux enfants et une famille nombreuse devrait devenir la norme et un mode de vie pour tous les peuples de Russie. Et la famille n’est pas seulement le fondement de l’État et de la société, c’est un phénomène spirituel, une source de moralité. Le soutien à la famille, à la maternité et à l’enfance devrait couvrir le travail de toutes les sphères de l’administration publique, sans exception, nos politiques économiques, sociales et d’infrastructure, l’éducation et l’éducation, et les soins de santé, bien sûr. Les activités de toutes les associations publiques et de nos religions traditionnelles sont également nécessaires pour renforcer la famille. Sauver et multiplier le peuple russe est notre tâche pour les décennies à venir, et je dirai plus à la fois: pour les générations à venir. C’est l’avenir du monde russe, la Russie millénaire et éternelle.")
Mon chagrin particulier est la question non résolue de l’avortement, que je soulève souvent lors de conversations avec les autorités de l’État à différents niveaux. C’est, sans exagération, un véritable désastre national, détruisant l’avenir de notre société, détruisant l’idée de la valeur de la vie humaine. Cependant, la solution au problème de l’avortement ne réside pas seulement dans le plan des interdictions législatives. Il est très important de mener un travail éducatif, y compris à l’école, en inculquant aux enfants le respect de la vie humaine, l’amour pour leurs parents, pour leur pays d’origine, pour nos valeurs morales et nos idéaux. Sans amour, agissant dans un libre choix moral, aucune interdiction ne peut changer radicalement la situation. Sans amour, tout cela devient un système de punition sans âme, qu’une personne essaiera toujours de contourner avec ruse.
L’opposition à l’avortement n’est certainement pas la seule mesure pour changer la situation démographique. Je sais qu’un décret présidentiel a déclaré 2024 l’Année de la famille. Tout d’abord, je remercie Vladimir Vladimirovitch pour cette initiative et j’espère que le soutien prévu de l’État à l’institution de la famille traditionnelle sera étendu aux années suivantes.
Maintenant, quelques mots sur l’immigration. La situation migratoire comme point sensible. Oui, en effet, le sujet de la situation migratoire en Russie est aigu et pas agréable pour tout le monde. Mais en fait, cette question est extrêmement importante à la lumière de ce qui a été dit sur la préservation de la culture russe. Les processus migratoires modernes et leur nature actuelle posent un sérieux défi externe à notre tradition culturelle.
Une politique migratoire erronée peut avoir les conséquences les plus tristes pour le monde russe et pour la Russie en tant que noyau culturel et spirituel. Maintenant, l’idée que les migrants sont une main-d’œuvre compétitive est populaire dans l’espace public, et donc la société doit accepter les conséquences que l’importation pratiquement illimitée de main-d’œuvre étrangère entraîne.
Bien sûr, je ne connais pas tous les aspects de ce problème, et j’avoue qu’il est vraiment assez difficile de se passer des flux migratoires en termes économiques aujourd’hui, mais cela ne veut pas dire que ces flux ne doivent en aucun cas être régulés et restreints.
L’afflux massif d’immigrants qui ne parlent pas la langue russe, n’ont pas une bonne compréhension de l’histoire et de la culture russes, de nos traditions et coutumes, et ne peuvent donc pas et souvent ne veulent pas s’intégrer dans la société russe, change l’apparence des villes russes et conduit à une déformation de l’espace juridique, culturel et linguistique unifié du pays.
Dans certaines des plus grandes villes, des enclaves ethniques fermées émergent et se développent activement, qui sont des foyers de corruption et de criminalité ethnique organisée et de migration illégale. Ne le taisez pas. Nous n’offensons personne, parmi les personnes qui sont venues travailler en Russie, il y a d’ailleurs beaucoup de gens honnêtes qui respectent le peuple russe, nos traditions, l’Église orthodoxe et la foi. Mais il y a aussi des gens avec des intérêts et des objectifs différents.
Malheureusement, les reportages regorgent de reportages sur le comportement agressif des immigrés envers nos citoyens. Les cas de violence à l’égard des femmes et les insultes qui leur sont adressées, le manque de respect pour les personnes âgées - tout cela suscite une juste indignation de nombre de nos compatriotes, qui souhaitent voir une attitude plus stricte et attentive à ce problème de la part des forces de l’ordre et des autorités de l’État.
Le fait que la citoyenneté russe soit de plus en plus obtenue par des migrants originaires de pays dont les caractéristiques culturelles et civilisationnelles diffèrent sérieusement de celles qui existent dans notre pays contribue également aux tensions sociales et à la méfiance croissante. Dans le même temps, la procédure d’obtention d’un passeport pour les personnes russophones et culturellement proches en Russie reste bureaucratiquement complexe. Et la question se pose : pourquoi est-ce assez simple pour certains, et très difficile pour d’autres ? Je ne suis en aucun cas contre ces personnes qui veulent travailler honnêtement dans notre pays. Mais ils doivent clairement comprendre que ni les bénéfices qu’ils apportent aux entrepreneurs russes, ni la présence d’un passeport russe ne les exemptent du respect de la société russe, du peuple russe et de nos traditions.
Je voudrais souligner qu’en plus des avantages économiques, il y a les questions stratégiques les plus importantes de l’État et de la société, nos traditions, notre langue, nos lois, notre culture et nos coutumes. La valeur du profit ne peut pas être supérieure à la valeur de l’État, qui est prêt à défendre les intérêts du peuple qui forme l’État.
Je voudrais souligner que le point ici n’est pas que la majorité des travailleurs migrants ne sont pas chrétiens, non. S’il s’agissait de chrétiens, par exemple, d’une confession différente, venus d’une autre région avec leurs propres coutumes, traditions et cultures, cela pourrait également créer certains problèmes.
Je suis sûr que les orthodoxes, ainsi que les musulmans de notre pays, avec qui nous vivons côte à côte depuis des siècles, veulent préserver la Russie sous la forme dans laquelle elle s’est développée au cours des siècles de son existence. Si nous remplaçons une partie importante du peuple multinational russe par d’autres nations qui suivent leur propre chemin historique et n’acceptent pas notre identité, alors notre pays deviendra différent, très différent, pas vraiment comme la Russie.
Dans ces circonstances, je suis convaincu que la Russie a besoin d’un ajustement significatif de sa politique migratoire. La pratique de la vie a montré l’inefficacité de la résolution des problèmes avec les migrants par des tentatives de négociation avec les diasporas et les clans nationaux, qui sont prêts non seulement à défendre leur représentant afin de le sauver d’une juste punition par la loi, mais aussi à se venger de toutes les manières possibles sur ceux qui ont osé contacter les forces de l’ordre, signalant des crimes.
Quelle peut être la solution au problème de la migration – nous devons réfléchir et analyser sérieusement, y compris l’expérience d’autres pays qui ont été confrontés à des défis similaires. Mais, plus important encore, nous avons besoin d’un processus d’étude de ce problème. Dans tous les cas, il ne faut pas le repousser dans un coin et dire que rien ne se passe, ou simplement répondre: « Sinon, nous ne pouvons pas, nous n’avons pas assez de réserves de main-d’œuvre. » Ce problème devrait être sur la table des discussions publiques et, bien sûr, lors de la prise de décisions gouvernementales.
Revenant aux mots que j’ai prononcés il y a 20 ans, je voudrais souligner une fois de plus que la Russie est capable de soutenir diverses cultures dans l’unité si et seulement si elle se reconnaît orthodoxe.
Ces mots ne devraient pas créer un sentiment d’inconfort chez les personnes non orthodoxes. Et voici pourquoi : étant au cœur de la culture russe, la foi orthodoxe a suscité chez le peuple russe toutes les qualités morales qui composent notre identité aujourd’hui, et grâce auxquelles nous pouvons parler de l’identité russe et du monde russe, une communauté multinationale.
Le gardien de l’orthodoxie, le pilier et le rempart de la tradition spirituelle du peuple russe est notre Église, qui non seulement a élevé et instruit ses enfants fidèles, mais a également toujours partagé avec eux toutes les épreuves et les épreuves.
La culture russe, comme l’a bien dit Ivan Iline, est un enfant qui souffre depuis longtemps des catastrophes historiques et des catastrophes nationales qui ont frappé à plusieurs reprises notre pays. Surmonter ces dures épreuves avec le soutien spirituel de l’Église a contribué à créer un sentiment de solidarité parmi le peuple – la composante la plus importante de la culture russe, qui détermine encore aujourd’hui les actions de beaucoup de nos compatriotes qui s’efforcent d’aider même des personnes inconnues dans des situations difficiles.
L’assimilation du haut idéal chrétien de fraternité a développé dans notre peuple la même réactivité universelle, l’humanité universelle de l’esprit russe et le désir d’unité sur lesquels Dostoïevski et Vladimir Soloviev ont tous deux écrit.
La gentillesse naturelle du peuple russe, la tolérance et la capacité de s’entendre pacifiquement avec les autres peuples, de ne pas imposer leurs croyances, ont formé un modèle unique de structure étatique et sociale basé sur la polyethnicité et le multiculturalisme, le respect mutuel des représentants des différentes traditions religieuses.
Le sentiment de haute responsabilité morale inhérent au peuple russe a également fait naître la conscience de l’inséparabilité du sort de la Russie du sort du monde entier, et donc le désir d’harmoniser et, autant que possible, de régler les conflits en dehors de la Patrie. Par conséquent, si des problèmes survenaient, la Syrie, qui souffrait de terroristes, et l’Italie, qui avait du mal à vivre la pandémie de coronavirus en 2020, se sont avérées proches de nous, et nous les avons aidés de toutes les manières possibles. Et les pays affamés d’Afrique ne sont pas du tout des étrangers. C’est le « type culturel d’enracinement mondial pour tout le monde », comme l’a écrit Fiodor Dostoïevski.
Toutes ces composantes importantes, multipliées par la fidélité à la tradition, donnent la formule finale du monde russe, de l’espace culturel et des valeurs spirituelles et morales élevées. Il ne suffit pas d’être fier de l’histoire, des victoires et des réalisations de nos ancêtres, d’admirer la culture et le riche patrimoine du passé. Si de tels sentiments ne sont pas soutenus par l’expérience concrète de la tradition, de l’immersion dans la culture et des actes spécifiques, alors cette tradition est un faux dangereux.
Commentaires
Ce texte est clair et puissant comme la vérité. Il pourrait s'appliquer à notre pays mais chez nous les mots sont interdits pour le dire et puis, pas certains qu'un tel texte soit compris. Trop clair. Un russe ne se sert pas de la raison mais du coeur pour parler en vérité alors que la raison cherche à tout compliquer.