Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Maternité de la Vierge Marie

Le 13e et dernier kondakion de l’Acathiste à la Mère de Dieu est devenu, surtout en Russie, une hymne mariale à part entière. La voici chantée à la laure de Potchaïev en 2019, sur le lieu même où la Mère de Dieu était apparue, environnée de flammes, en 1240.

О, Всепетая Мати, рождшая всех святых Святейшее Слово, нынешнее приемши приношение, от всякия избави напасти всех, и будущия изми муки, Тебе вопиющих: Аллилуиа.

O Mère digne de toute louange, tu as enfanté le Verbe plus saint que tous les saints ! (3 fois) Reçois maintenant notre offrande ; délivre-nous de tout mal, et préserve du châtiment futur ceux qui te crient : Alléluia ! Alléluia ! Alléluia !

L’hymne a donné son nom à une icône, apparue au XVIIe siècle. Le texte du kondak est écrit sur le bord du vêtement, en partant du bas à gauche. Le manteau (maphorion) de la Mère de Dieu est souvent couvert de nuages pour montrer qu’elle est dans le monde divin, elle est souvent couronnée, et habituellement, à la place des trois étoiles de sa virginité (sur le front et les épaules) il y a trois visages identiques, symboles de la Trinité (l’enfant Jésus peut cacher le troisième).

Всепетая-Мати-2.jpg

o-vsepetaya-mati-molitva.jpg

Commentaires

  • Vous lire tous les matins est reposant dans ce monde de cinglés, mais où peux ton trouver un glossaire de tout ces termes grecs ?
    Merci

  • https://outils.biblissima.fr/fr/eulexis-web/

  • Le site que vous indiquez est génial. Merci.

Les commentaires sont fermés.