Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Verbum supernum prodiens

L’hymne des matines au temps de l’Avent, avec une traduction trouvée sur le site d’un mystérieux « skite bénédictin ».

Verbum supérnum pródiens
A Patre olim éxiens,
Qui natus orbi súbvenis
Cursu declívi témporis,

O Verbe, qui descendez des cieux, engendré éternellement par le Père, vous naissez au déclin des temps, pour le salut du monde.

Illúmina nunc péctora
Tuóque amóre cóncrema;
Audíto ut praecónio
Sint pulsa tandem lúbrica.

Illuminez en ce moment nos cœurs ; enflammez-les de votre amour, afin qu’à la voix de votre Précurseur, soient enfin repoussées toutes les impuretés.

Judéxque cum post áderis
Rimári facta péctoris,
Reddens vicem pro ábditis
Justísque regnum pro bonis.

Et lorsque, Juge, vous viendrez scruter les cœurs des hommes, infliger aux pécheurs le châtiment de leurs crimes et ouvrir aux élus le royaume promis à leurs mérites,

Non demum arctémur malis
pro qualitáte críminis,
sed cum béatis cómpotes
simus perénnes cǽlibes.

Puissions-nous finalement échapper à l’étreinte des démons, juste expiation des diverses fautes, unis aux bienheureux, jouir de l’éternelle béatitude.

Laus, honor, virtus, gloria,
Deo Patri et Fílio
Sancto simul Paráclito,
In sæculórum sǽcula. Amen.

Louange, honneur, puissance, gloire soit au Père et au Fils, ainsi qu’au Saint-Esprit, dans tous les siècles des siècles. Amen.

Par les Hildegard Singers (de Grand Rapids, dans le Michigan) :

Le compositeur slovène Damijan Močnik (né en 1967) en a fait un beau motet qui est si l’on croit YouTube son œuvre la plus célèbre (une bonne vingtaine de versions, d’un peu partout dans le monde).

Commentaires

  • Je recherche des hymnes/chants de Noël orthodoxes, mais le moteur de recherche de votre site est assez déroutant... vous souvenez-vous si vous en avez mis sur votre blog? Sinon, y a-t-il un site où vous allez piocher vos enregistrements? (j'ai repéré en outre que sur votre chaîne youtube il y avait un chant de Noël).
    Merci pour le Rorate de Cîteaux, je l'ai en CD et je le trouve très émouvant.

  • Je ne crois pas avoir mis de chants de Noël "orthodoxes" (ce sont les mêmes que les catholiques byzantins, vous savez) sur mon blog.

    Il n'y a pas de site particulier où je vais piocher. Je fais des recherches sur Youtube. Sauf pour Triors,
    https://vimeo.com/search/page:2/sort:alphabetical_asc?q=Triors

    Sur ma chaîne YouTube il y a pour le moment deux chants de Noël, dont un dans deux interprétations différentes. (Tapez "Nativité" et "Le Christ est né".)

  • Faute de mieux, ici, peut-être:

    https://jade-music.net/album/11
    https://www.youtube.com/watch?v=uu_VaTYGWxA (2ième moitié)

  • Pardon de vous embêter encore, mais je pensais surtout aux chants de la liturgie grecque. Y a-t-il un/des sites accessibles qui donne le texte des chants? par exemple, sur ce site (http://www.musicale.gr/byzantina/ymnoi/index_en.html) il y a de beaux chants, mais pour trouver le texte...

  • Oui, sinon je serais bien incapable de les mettre sur mon blog.

    http://glt.goarch.org/

    et la traduction

    http://www.forum-orthodoxe.com/~forum/viewforum.php?f=8&sid=b024d2cbf946667fafeb9167a03d6caf

  • Les temps sont durs, mais c'est pas avec Močnik qu'on va retrouver la pêche.

Les commentaires sont fermés.