Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Le patriarche et les pingouins

Après avoir rencontré le pape, le patriarche Cyrille est allé rencontrer les pingouins de l’Antarctique chilien. Plusieurs d’entre eux se sont montrés intéressés par cette visite.

Commentaires

  • ça devrait plutôt s'appeler: après le pape François et les manchots.

  • En français., une des langues les plus précises du monde, l'on a deux mots pour désigner des oiseaux très différents: les manchots qui ne volent pas et qui vivent dans l'hémisphère sud et les pingouins qui volent et vivent dans l'hémisphère nord.
    Bref, défendons aussi notre langue et sa précision et ne tombons pas dans la confusion qui vient de ce que en espagnol comme en anglais, il n'y a qu'un seul mot s'apparentant à pingouin pour désigner deux espèces d'oiseaux très différents.
    Je ne sais pas si en russe il y a deux mots ni comment l'amiral Bellinghaussen, - qui malgré son nom était russe et au servi du tsar de Russie, appela ses oiseaux très particuliers en longeant l'antarctique en 1819?!

  • Voui... Ben un anglais vous répondra que sa langue est en l'occurrence aussi précise puisque pingouin se dit auk et que penguin veut dire... manchot.

    Il paraît que l'Académie des sciences s'était prononcée pour "manchot" à une voix près.

    Mais je n'aime pas le mot manchot, et "le patriarche et les manchots", ce n'est pas un bon titre. Voilà. Vive les pingouins du sud. Et les pingouins bretons qui ne sont pas des manchots, OK.

  • Cyrille est militant de "Green peace"?
    @ c et AF: vous avez raison: des pingouins se seraient enfuis à tire d'aile à l'approche du lugubre père Noël en noir.

  • ce n'est pas drôle

  • C'est vrai en anglais j'avais oublié qu'il y a auk comme en castillan alca. Mais en espagnol l'on emploie aussi le mot pingüino pour les "volants" du nord, bretons ou non bretons, et les "rampants" du sud. Et les navigateurs venant de l'hémisphère nord qui ont vu pour la première fois les "rampants" du sud ont employé sans doute un mot leur rappelant les volants du nord dont le nom viendrait pour certains du gallois (ressemblant évidemment beaucoup à son équivalent d'Armorique) pour "tête blanche", tandis que auk (ou alca) viendrait d'un mot scandinave.
    Bref et évidemment, je m'incline face au choix du titre et au goût de l'auteur qui est maître en ses pages, Même si et l'on s'en serait douté, je préfère toujours et notamment les manchots empereurs aux pingouins empereurs et admire le vol des petits pingouins manchots ( ceux qui fréquentent la presqu'île du Cotentin!) ou non manchots, de l'hémisphère nord. Ah, ah, ah!

Les commentaires sont fermés.