Per feminam mors, per feminam vita: per Hevam interitus, per Mariam salus. Illa corrupta secuta est seductorem: haec integra peperit Salvatorem. Illa poculum a serpente propinatum libenter accepit, et viro tradidit, ex quo simul mererentur occidi: haec elegit, gratia celesti desuper infusa, vitam protulit, per quam caro mortua possit resuscitari. Quis est, qui haec elegit operatus est, nisi Virginis Filius, et virginum sponsus, qui attulit matri fecunditatem, sed non abstulit integritatem.
Par une femme la mort, par une femme la vie. Par Eve la ruine, par Marie le salut. Celle-là, corrompue, suit le séducteur ; celle-ci, innocente, enfante le Sauveur. Celle-là reçoit volontiers la coupe présentée par le serpent, elle la remet à son époux, et, par cette coupe acceptée, ils méritent l’un et l’autre la mort ; celle-ci, pleine de la grâce d’en haut, donne la vie par laquelle la chair qui a subi la mort peut ressusciter. Qui est-ce qui a choisi de faire cela, sinon le Fils de la Vierge, et l’époux des vierges, qui a apporté la fécondité à sa mère sans lui retirer la virginité ?
Saint Augustin