Vere dignum et justum est, omnipotens sempiterne Deus, tibi in tanti Martyris Laurenti laudis hostias immolare : qui hostiam viventem hodie in ipsius Levitæ tui beati Laurenti Martyris ministerio per florem casti corporis accepisti. Cujus vocem per hymnidicum modolamini Psalmi audivimus canentis atque dicentis : Probasti cor meum , Deus, et visitasti noctem, id est in tenebris sæculi : igne me examinasti ; et non est inventa in me iniquitas. O gloriosa certaminis virtus ! o inconcussa constantia confitentis ! Stridunt membra viventis super craticulam imposita, et prunis sævientibus anhelantis, incensum suum in modum thymiamatis divinis naribus exhibent odorem. Dicit enim Martyr ipse cum Paulo : Christi bonus odor sumus Deo. Non enim cogitabat quomodo in terra positus, a passionis periculo liberaretur, sed quomodo inter Martyres in cœlis coronaretur. Per Christum.
Il est véritablement digne et juste, Dieu tout puissant, éternel, de vous immoler les hosties de la louange en la solennité d’un si grand Martyr ; car aujourd’hui, Laurent votre bienheureux Lévite accomplissant son ministère, vous l’avez reçu comme une hostie vivante en la fleur de son chaste corps. Nous avons entendu sa voix entonnant l’hymne sacré du Psaume mélodieux qui disait : O Dieu, vous avez éprouvé mon cœur, et l’avez visité dans la nuit, c’est-à-dire dans les ténèbres de ce siècle ; vous m’avez scruté par le feu, et l’iniquité ne s’est point trouvée en moi. O glorieuse vertu que celle qui parait en cette lutte ! ô inébranlable constance de cette confession ! Sur le gril ardent ces membres où réside la vie sifflent et se tordent ; cette poitrine haletante n’aspire que le feu des charbons qui la brûlent : ce pendant, comme un suave encens, monte à Dieu la fumée d’holocauste. Comme Paul, le Martyr dit aussi : Nous sommes pour Dieu la bonne odeur du Christ. Il ne cherchait pas en effet comment, habitant de cette terre, il échapperait au danger de souffrir, mais comment, citoyen des cieux, il serait couronné parmi les Martyrs. Par Jésus-Christ.
Missel « gothique », traduction dom Guéranger