Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Souciti jiniral

Riposte laïque retire son compte de la Société Générale parce qu'une agence de Marseille « affiche son enseigne en langue arabe ».

Voici la photo qui fait foi :

SG arabe.jpg


Ce que l'on remarque, c'est surtout le ridicule de la chose. Société Générale n'est pas traduit en arabe, mais transcrit. Ce qu'on lit, c'est « souciti jiniral » (il n'y a ni o ni é en arabe).

Or la Société Générale est implantée dans des pays arabes, ou elle s'affiche logiquement en arabe : al charika al 'ama :

SG maroc.jpg


Addendum
A Lyon aussi, il y a une souciti jiniral.

Commentaires

  • Ca fait plaisir de voir qu'ils prennent tout le monde pour des cons y compris les maghrébins...C'est vraiment mondialiste-ment correcte une banque...

  • Serions nous aussi devenus persans, pour que notre langue indo-européenne s'écrive désormais avec des lettres arabes?
    N'est ce pas au contraire le signe de notre nouvelle identité nationale? Rire jaune bien sûr!

  • Affligeant !

  • bien entendu ,le o et le é existe en arabe et il s'agit ici d'arabe dialectal algérien.

Les commentaires sont fermés.