Hymne des vêpres (propre de Paris et Nanterre), traduction Pierre Corneille
Que de toutes nos voix un plein concert s'élève
A la gloire de Geneviève,
Terre, applaudis au ciel; lui-même il t'applaudit.
Il t'en daigne lui-même t'apprendre la naissance :
Ecoute un ange qui te dit
Qu'il vient de naître en elle un appui pour la France.
Un saint prélat*, qui voit dans une si jeune âme
briller tant de céleste flamme:
« Vierge heureuse, dit-il, qu'heureux sont tes parents ! »
Soudain qu'elle l'entend, la vierge à Dieu se voue,
Et quitte enfin et prés et champs,
pour montrer à la cour comme il faut qu'on le loue.
Les miracles partout suivent son grand courage;
ils passent et le sexe et l'âge.
Dans la chair qui l'enferme elle est hors de la chair,
Et dans la pauvreté riche plus que tous autres :
Quiconque la peut approcher
Croit sa vertu pareille à celle des apôtres.
Honneur de ta patrie et de la terre entière,
Vierge, des vierges la lumière,
Notre patronne à tous, entends nos humbles vœux ;
Et du ciel, où tu vois ta couronne assurée,
Fais qu'en terre de chastes feux
Puissent toujours régner dans notre âme épurée.
A la Trinité sainte éternelle puissance,
Eternelle reconnaissance.
Qu'on la serve en tout temps, qu'on l'honore en tous lieux;
Exaltons-en la gloire en sa vierge fidèle,
Si nous voulons un jour aux cieux
Etre assis dans un trône et couronné comme elle.
* Saint Germain, évêque d’Auxerre.