Sero te amavi, pulchritudo tam antiqua et tam nova,
sero te amavi !
Et ecce intus eras et ego foris
et ibi te quaerebam
et in ista formosa, quae fecisti, deformis irruebam.
Mecum eras, et tecum non eram.
Ea me tenebant longe a te,
quae si in te non essent, non essent.
Vocasti et clamasti et rupisti surdidatem meam,
coruscasti, splenduisti et fugasti caecitatem meam;
fragrasti, et duxi spiritum et anhelo tibi,
gustavi, et esurio et sitio,
tetigisti me, et exarsi in pacem tuam.
Tard je t'ai aimée, beauté si ancienne et si nouvelle,
tard je t'ai aimée !
Et voici que tu étais au-dedans, et moi au-dehors
et c'est là que je te cherchais,
et sur ces belles choses que tu as faites, je me ruais dans ma laideur
Tu étais avec moi et je n'étais pas avec toi ;
elles me retenaient loin de toi, ces choses
qui pourtant, si elles n'existaient pas en toi, n'existeraient pas !
Tu as appelé et tu as crié et tu as brisé ma surdité ;
tu as brillé, tu as resplendi et tu as dissipé ma cécité ;
tu as embaumé, j'ai respiré et haletant j'aspire à toi ;
j'ai goûté, et j'ai faim et j'ai soif ;
tu m'as touché et je me suis enflammé pour ta paix.
(Confession, X, 27)