21 octobre 2011

Elle s’appelle « Giulia »

Ce n’est pas moi qui le dit :

The baby's name is Giulia. It's a pretty name but it's not French, it's Italian. Once again, Carla makes a point of distancing herself from the people. If she is proud to be Italian, that is understandable. But a French name would have been more appropriate, and an elegant gesture on her part.

 

Commentaires

D'autant plus que Giulia se traduit facilement par "Julie". Toutefois, en France, c'est la mode des prénoms en italien : Enzo, Luca. (diminutif de Laurent, Luc). Il y en a d'autres.

Écrit par : Denis Merlin | 21 octobre 2011

Répondre à ce commentaire

Le président est-il bien assimilé au pays qu'il gouverne ?
Comme l'avait très bien dit quelqu'un il y a quelques mois, on évalue le degré d'assimilation des personnes d'origine étrangère aux prénoms qu'ils donnent à leurs enfants...

Écrit par : Michel CALMEL | 21 octobre 2011

Répondre à ce commentaire

Écrire un commentaire